精卫填海英语作文(一):
Had a little girl before, her first name is called the daughter child, her extraordinary father Yan Di lovely daughter child, often together, they play for , one day, the daughter child goes boating to sea , drop into a sea mile carelessly having been drowned,her soul has bee one birdie being called Jing Wei. Yan Di is very grieved , looks at Jing Wei during the past every day. Jing Wei has a grudge against ocean , stone and the branch want to fill up and make even ocean ing holding in the mouth thereupon every day .
精卫填海英语作文(二):
Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. Whileshe was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei".
The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea.
One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"
The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.
From this fable es the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal.
精卫填海英语作文(三):
Today, I read the fairy tale "jingwei reclamation".
Originally, yan's daughter, called jingwei, she is very big, small effort often followed her father - yan emperor out of the city, hunting, hands and feet are very flexible.
One day, she saw the son of the dragon king - three prince, prince, said: "I am the son of the dragon king, what are you from?" Jingwei said: "I am the daughter of emperor yan, you have what fantastic." Say that finish, she USES the foot kicks, a hard kick a ball clay by three prince's mouth, three prince gas fire emit three zhangs, but there is no way he jingwei, had to depressed to the back of the east China sea.
After a period of time, jingwei water to play. Three prince saw, exulting in the heart, the heart thinks: "I the day of vengeance is finally here. Then he drowned jingwei. After the death of jingwei turned into a bird. From then on, every day she go to xishan fetch some stones, wood, into the east China sea. She didn't want to let people drown to the east China sea.
This is the famous "jingwei reclamation" myth.
今日,我读了《精卫填海》的神话故事。
原先,炎帝的小女儿叫精卫,她从小力气就很大,常常跟着她的父亲—炎帝出城打猎,手脚也很灵活。
有一天,她看见了龙王的.儿子—三太子,三太子说:“我是龙王的儿子,你是什么人?”精卫说:“我还是炎帝的女儿呢,你有什么了不起。”说完,她用脚使劲一踢地,把一团泥巴踢到了三太子的嘴里,三太子气的火冒三丈,但他拿精卫没有办法,只好垂头丧气的回东海。
过了一段时光,精卫下水去玩。三太子见了,心里暗喜,心想:“我报仇的日子最之后了”。于是他就把精卫淹死了。精卫死后,变成了一只小鸟。从此,她每一天都去西山叼回些石子、木块,丢到东海里。她不想再让去东海的人们被淹死。
这就是著名的《精卫填海》的神话故事。
精卫填海英语作文(四):
Jingwei reclamation long ago the sun god yan di has a daughter named little girl, she is smart, very attractive. One day, the little girl driving a boat to visit the east China sea. Unfortunately, the sea sea and turn the boat over, the girl was drowned.
Girl turned into a beautiful bird, after the death of its hoof sound sounds like ' 'jingwei! Jingwei! "So people called it" jingwei ". In order not to let the other innocent life jingwei vowed to fill the sea up. It every day from the western hills with branches and gravel hover over the east China sea, will they vote. The sea tide smile jingwei: "such a small branches, rocks, when it's time to fill me? Ha! Ha! Ha!" Jingwei said: "even if I fill you, my children will one day can also fill you give up."
Day after day, month by month, year after year, always. Until one day, a black bird came to here and jingwei married. It wasn't long before the fine health baby. Now is that black bird go out reclamation, jingwei at home to take care of her own baby, after the black bird jingwei and old, the baby also gradually grew up, babies also go bit branches and stones to fill the sea.
So generations, each generation to bit the branches and stones to fill the sea, a day after day, month by month, year after year, in short, it took a long time, finally and one day this story tell us, what should have firm faith.
精卫填海很久以前太阳神炎帝有一个女儿叫女娃,她聪明伶俐,十分讨人喜欢。有一天,女娃驾着一只小船到东海游玩。不幸的是,海上起了恶浪,把小船打翻,女娃就淹死了。
女娃死后变成了一只美丽的小鸟,它的蹄叫声听起来像‘‘精卫!精卫!’’所以人们便称它为‘‘精卫’’。为了不让大海再夺去其他无辜的生命精卫就发誓把大海填平。它每一天从西山衔着树枝、石子飞到东海上空,将它们投下去。 大海潮笑精卫:“这么小的树枝、石子,什么时候才能填平我呢?哈!哈!哈!” 精卫说:“就算我填不平你,我的子孙后代总有一天也能把你给填平。”
一天又一天,一月又一月,一年又一年,一向如此。直到有一天,一只黑鸟来到了这儿和精卫结了婚。没过多久精卫生了小宝宝。此刻是那只黑鸟出门去填海,精卫在家照顾自我生的小宝宝,之后,黑鸟和精卫老了,小宝宝们也逐渐长大了,宝宝们也去衔树枝和石头去填海。
就这样一代又一代,每代都去衔树枝和石头去填海,过了一天又一天,一月又一月,一年又一年,总之是过了好长的一段时光后 ,最终有一天这篇故事告诉我们,做什么事都应当有坚定的`信念。
精卫填海英语作文(五):
jingwei fills up the sea
Long long time ago, there lived a little princess named Niu Wa (女娃) who was the youngest daughter of Emperor Yan, the legendary ruler in ancient Chinese mythology.
The littel princess loved watching the sunrise, admiring the spectacle of nature. She once asked her father where the sun rises. Her father said it was in the Eastern Sea and promised to take her there to see sunrise on a boat, but he had been too busy to do that.
One day, the little princess got a boat behind her father's back, sailing to the Eastern Sea. When she was away from the shore, unfortunately, a strong wind rose and overthrew her boat. She was buried by the surging waves, being drowned quickly.
After her death, her spirit turned into a beautiful bird with white beak and red claws. Since it often stood on a branch, mourning herself sadly in the sound "jing wei, jing wei", people called it "Jing Wei".
Jing Wei hated the sea very much for taking her life. In order to revenge and keep other kids from being drown, the small bird decided to fill up the roaring sea.
From then on, Jing Wei flew to and fro between the mountain and the Eastern sea, carrying a twig or a pebble and dropping it into the sea. Day after day, it never stopped.
Puzzled by its behaviors, the sea said to Jing Wei with irony, "Stop doing that, poor little bird, it is totally meaningless! You'll never fill me up."
To it, Jing Wei replied firmly, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"
The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.
古代神话《精卫填海》中说,炎帝的小女儿女娃游东海溺死后,为了报仇,便化做精卫鸟,“常衔西山之山石,以堙于东海”。之后,一只海燕飞过东海时无意间看见了精卫,他为她的行为感到困惑不解,但了解了事情的起因之后,海燕为精卫大无畏的精神所打动,就与其结成了夫妻,生出许多小鸟,雌的像精卫,雄的像海燕。小精卫和她们的妈妈一样,也去衔石填海。直到今日,她们还在做着这种工作。
精卫填海讲的是中国古代神话中炎帝宠爱的小女儿女儿的故事。
女娃很喜欢看日出,喜欢大自然。她很想让父亲带她出去,到东海——太阳升起的地方去看一看。可是因为父亲忙于公事:太阳升起时来到东海,直到太阳落下;日日如此,总是不能带她去
这一天,女娃没告诉父亲,便一个人驾着一只小船向东海太阳升起的地方划去。不幸的是,海上突然起了狂风大浪,像山一样的.海浪把女娃的小船打翻了,女娃不幸落入海中,终被无情的大海吞没了。
女娃死了,她的精魂化作了一只小鸟,花脑袋,白嘴壳,红色的爪子,十分可爱,可发出的,却是“精卫、精卫”的悲鸣,所以,人们便叫此鸟为“精卫”。
精卫痛恨无情的大海夺去了自我年轻的生命,她要报仇雪恨。所以,她一刻不停地从她住的发鸠山上衔了一粒小石子,展翅高飞,一向飞到东海。
从此以后,她在波涛汹涌的海面上回翔阒,悲鸣着,把石子树枝投下去,想把大海填平。
大海奔腾着,咆哮着,嘲笑她:“小鸟儿,算了吧,你这工作就干一百万年,也休想把我填平!”
精卫十分执著,在高空答复大海:“哪怕是干上一千万年,一亿年,干到宇宙的尽头,世界的末日,我终将把你填平的!
她衔呀,扔呀,成年累月,往复飞翔,从不停息。
精卫填海英语作文(六):
Long long time ago, there lived a little princess named Niu Wa (女娃) who was the youngest daughter of Emperor Yan, the legendary ruler in ancient Chinese mythology.
The littel princess loved watching the sunrise, admiring the spectacle of nature. She once asked her father where the sun rises. Her father said it was in the Eastern Sea and promised to take her there to see sunrise on a boat, but he had been too busy to do that.
One day, the little princess got a boat behind her father's back, sailing to the Eastern Sea. When she was away from the shore, unfortunately, a strong wind rose and overthrew her boat. She was buried by the surging waves, being drowned quickly.
After her death, her spirit turned into a beautiful bird with white beak and red claws. Since it often stood on a branch, mourning herself sadly in the sound "jing wei, jing wei", people called it "Jing Wei".
Jing Wei hated the sea very much for taking her life. In order to revenge and keep other kids from being drown, the small bird decided to fill up the roaring sea.
From then on, Jing Wei flew to and fro between the mountain and the Eastern sea, carrying a twig or a pebble and dropping it into the sea. Day after day, it never stopped.
Puzzled by its behaviors, the sea said to Jing Wei with irony, "Stop doing that, poor little bird, it is totally meaningless! You'll never fill me up."
To it, Jing Wei replied firmly, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"
The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.
精卫填海英语作文(七):
Jingwei is the name of a character in Chinese mythology. Originally the daughter of the emperor Yandi, she perished at a young age in the East Sea. After her death she chose to assume the shape of a bird in order to exact revenge upon the sea by bringing stones and small twigs from the mountains nearby over the sea in an effort to fill it up. Jingwei even has a short dialogue with the sea where the sea scoffs her, claiming that she wouldn't be able to fill it up even in a million years, whereupon she claimsthat she will then proceed to take ten million years, even one hundred million years, whatever it takes to fill up the sea so thatothers would not have to perish as she did.
From this myth es the Chinese expression 精卫填海 ("Jingwei filling the sea") meaning a symbol of dogged determination and perseverance in the face of seemingly impossible odds.
Professor Manyuan Long from the University of Chicago named a new Drosophilia gene after Jingwei[1] because it was - like the princess - 'reincarnated' with a new function and a new appearance (structure). Other related genes were named following the legend.
精卫填海英语作文(八):
The bird was said to be Emperor Yandi's youngest daughter,who,while playing on the East Sea,had drowned and never returned.She had turned into Jingwei,and the bird would often carry bits of twigs and stones all the way from the west mountains to the East Sea to fill it up.she kept throwing small stones into the sea for all her life,wishing a success someday.
这种鸟相传是远古时代炎帝的小女儿女娃变成的.女娃去东海边游玩,一去就没有回家,原先她不幸跌到海里淹死了.女娃死后变成一只鸟儿,就是精卫鸟.精卫鸟因为东海会淹死人,就发誓要填平它.于是,不管春夏秋冬,酷暑严寒,刮风下雨,精卫鸟每一天都衔了西山的小树枝、小石块,丢到大海里.一生,她都坚持着扔石头扔进海里,相信有一天会填平它.