第一篇:Conversion词的转换译法
Conversion词的转换译法(1)
大体可分为 7 种:①词类转换(转性);②句子成分转换;③表达方式转换;④自然语序和倒装语序转换;⑤正面表达与反面表达转换;⑥主动语态与被动语态转换;⑦分句转换。Converted into verb
英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。1.Noun-->verb
一)英语中很多由名词派生的动词,以及由名词转用的动词,在汉语中往往不易找到相应的动词,这时可将其转译成汉语名词。
1.名词派生的动词
1)Formality has always characterized their relationship.他们之间的关系,有一个特点,就是以礼相待。
2)To them, he personified the absolute power.在他们看来,他就是绝对权威的化身。
2.名词转用的动词
1)Most U.S.spy satellites are designed to burn up in the earth's
atmosphere after completing their missions.美国绝大多数间谍卫星,按其设计,是在完成使命后,在大气层中焚毁。
2)The lack of any special excretory system is explained in a similar way.植物没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。
3)As he ran out, he forgot to have his shoes on.他跑出去时,忘记了穿鞋子。
Practice 1.My admiration for him grows more and more.我对他越来越钦佩了。2.An acquaintance of world history is helpful to the studies of current affairs.了解世界历史对研究时事很有帮助。
3.He said he didn’t know whether the Russians were ready for a showdown.他说他不知道俄国人是否准备摊牌。
-er,-or-->Verb
He is a heavy drinker and a chain smoker.他这个人既能抽烟,又能喝酒。
Londoners are great readers.伦敦人喜欢读书。
2.Adj.-->Verb
Be convinced that…确信… 3.Prep./ Adv-->verb
Are you for or against my opinion? 你赞同还是反对我的观点?
Watermelons are in.西瓜上市了。
4.take/have/give/make
They took a final look at Iron Mike, still intact in the darkness.他们最后看了铁麦克一眼---它依旧安然无恙地耸立在黑暗中。
The next news bulletin, shorter than usual, made no mention of the demonstration.下一个新闻节目比通常短,没有提到游行。
II.Converted into Noun
1.Verb-->Noun, such as aim, characterize, impress, etc
The camel is characterized by an ability to go for many days without water.骆驼的特点是不喝水能行走多日。
What impressed me most was his heroic deed.他的英雄壮举给我留下了深刻的印象。
有些英语被动式句子中的动词,可以译成“受(遭)到…… 名词”、“予(加)2 以 名词”这类结构。如:
Satellites, however, must be closely watched, for they are constantly being tugged at by the gravitational attraction of the sun, moon and earth.(由于经常受到太阳、月亮以及地球引力的影响,卫星活动必须加以密切的观察。)
2.Adj.-->Noun
1.英语中有些形容词加上定冠词表示某一类的人,汉译时常译成名词。The decreased死者(表单数)/The accused被告(表单数)/ 其余: the adj.表复数。/The fittest survive.适者生存。如:
1)They did their best to help the sick and the wounded.他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。
2)Robin Hood and his merry men hated the rich and loved and protected the poor.罗宾汉和他的伙伴们痛恨阔人,热爱并保护穷人。
2.此外,根据情况还有些形容词可以译成名词。如:
1)Stevenson was eloquent and elegant——but soft.史蒂文森有口才、有风度,但很软弱。
2)They were considered insincere.他们被人认为是伪君子
III.Adj.-->Adv.We should make a systematic and comprehensive study of the theory on art and literature.我们应当系统全面地研究文艺理论。
Conversion词类转译练习
1.Independent thinking is an absolute necessity in study.在学习中,独立思考是绝对必要的。
2.If the newspapers want to have a large circulation number, they must be informative, instructive and entertaining.如果报纸想得以大量发行,必须具有知识性、思想性和趣味性。
3.Difference between the social systems of states shall not be an obstacle to their approach and cooperation.各国社会制度不同,不应妨碍彼此接近和相互合作。
4.We are deeply convinced of the correctness of the reform and opening up policy and firmly determined to pursue it.我们坚信改革开放的正确性,并决心继续奉行。
5.In those years the Republicans are in.在那些年是共和党执政。
6.Traditionally, there had always been good relations between them.他们之间始终保持着传统的友好关系。
7.Our age is witnessing a profound political change.我们时代是一场深刻社会变革的见证。
8.Little by little they went along the entire coast of the Arctic Ocean, making careful observation on the way.他们沿着北冰洋海岸慢慢地航行,一路仔细观察。
9.Please let us know if our terms are acceptable.请告是否接受我方条款。
10.The new contract would be good for 5 years.新的合同有效期为五年。
11.The growing awareness by millions of Africans of their extremely poor and backward living conditions has prompted them to take resolute measures and create new ones.千百万的非洲人民已经逐渐认识到他们的贫困落后,这就促使他们去采取措
施,创造新的条件。
12.We guarantee prompt delivery of goods.我们保证迅速发货。
13.He noticed a very close agreement between the two countries on the Taiwan issue.他注意到两国在台湾问题上的看法是非常一致的。
14.These problems defy easy classification.这些问题难以归类。
15.He personified the evil that was in the world.他是世间一切邪恶的化身。
16.On this question people of different age groups think differently.对于这个问题,不同年龄段的人有不同的看法。
17.He was motivated by a desire to reach a compromise.他的动机是希望达成某种妥协。
18.The cultivation of a hobby and new forms of interest is therefore a policy of first importance to a public man.因此,对于从事社会活动的人来说,培养一种爱好和新的兴趣至关重要。
19.His style is characterized by brevity.他的写作特点是简洁。
20.No wonder the sight of it should send the memories of quite a number of the old generations back 36 years ago.怪不得老一辈的人看到这个情景就会想起36年前的往事。
21.Every state is the best judge of what is required to safeguard its national security.每个国家应该如何保证他的安全,只有他自己才能做出决策。
22.His words and deeds testify to his honesty.他的言行证明他是诚实的。
23.Every Englishman has some knowledge, however slight, of the work of our greatest writer.每个英国人都了解一些我们这位伟大作家的作品,不管他了解多少。
24.Americans have a craze for the sun, a belief that the sun will cure chronic illness and that where there is sunshine, there will be a job.美国人狂热地喜欢太阳,相信太阳能治疗慢性病,有太阳的地方就有工作。
词的转换译法(2)
转性译法是指在翻译过程中,根据译语的规范,把原句中某种词类的词转换成另一种词类的词,也就是我们通常所说的词类转换。英语和汉语的词类大部分重合,但是在英语中某个词类的词语可以充当的句子成分相对较少。例如,英语中充当主语的只有代词、名词或相当于名词的动名词或不定式,充当谓语的大多为动词;而汉语中,名词、动词、形容词都可以做主语、谓语、宾语以及表语。
一、汉语动词的转译
汉语的一个显著特点是大量使用动词,包括连动式和兼动式。有时,一个句子会出现多个动词,如:你妈妈叫你回去。
而英语中,一个句子通常只有一个主动词:your mother wants you back at once.汉语中动词使用比较频繁,当翻译成英语时,常用名词、形容词、介词、副词等词来译。
(一)汉语动词转译为英语名词
英语中名词结构占绝对优势,因此常用名词来表示汉语中的动词。英语有词形变化,这大大丰富了英语的名词,有些动词只要在后面加上后缀就变成名词了。汉译英时如果能适当地把动词转换为名词,则能使译文更自然,更凝练。
1.医生建议我多锻炼一些。
译文:the doctor gave me some advice of doing more exercise.
2.操作机器需要懂得机器的一些性能。
译文:the operation of a machine needs some knowledge of its function.
3.一定要少说空话,多做工作。
译文:there must be less empty talk and more hard work.
4.人口在不断地增加。
译文:there is a steady increase in population.
(二)汉语动词译为英语介词或介词短语
英语中介词不仅数量多(大约有280多个),而且与其他的词类搭配灵活,名词、代词、动名词、从句均可以作它的宾语。英语中介词意义丰富,且随着搭配的不同,意义会发生变化。而且有些英语介词是由动词演变而来的,依然具有动词特征,所以有时汉语动词可以用英语介词或介词词组来翻译。
(1)他到商店去买酱油。
译文:he went to the shop for a bottle of sauce.(2)她漂亮得无法形容。译文:her beauty is beyond word.(3)一座跨越杭州湾的大桥已经开始建设。
译文:a bridge has been under construction, which will span the Hangzhou bay.二、汉语名词的转译
汉语名词作主语、表语或宾语时,一般译为相应的英语名词。
但有时汉语的名词不能硬译为英语名词,而是应该根据英文习惯,转译为英语的动词、形容词或副词等词类。
(一)汉语名词转译为英语动词
英语中有一部分动词是从名词派生而来的,有的英语名词同时可以兼做动词用。汉语中的名词,尤其是抽象名词,如果也把它们翻译成英语名词,那么句子就会不地道,不符合英文的习惯。在这种情况下,我们可以把这些汉语名词译为相应的英语动词,原来主语、表语或宾语的定语就译为英语中的主语。
例如:
1)雄伟的人民大会堂给我们留下了深刻的印象。
the magnificent great hall of the people impressed us tremendously.2)他的画的特点是笔力沉着,色彩鲜艳。
his paintings are characterized by steady strokes and bright colors
上面两个例句中的“印象”、“特点”在汉语中只能用做名词表示,而在英语 常常用动词表达。3)如果旅馆都满客了,我们可以给你提供住处。we can house you if the hotels are full.4)他是世上一切邪恶的化身。
he personified the evil that was in the world.5)他的呼吸有股大蒜味道。he breaths smells of garlic.6)无知和疏忽是这错误的原因。
ignorance and negligence has caused this mistake.7)橄榄枝是和平的象征。olive branch symbolizes peace.8)这只船容易颠覆,因为它造型不合理。
译文一:this boat is apt to overturn because its shape is unreasonably.译文二:this boat is apt to overturn because it unreasonably is shaped.(二)汉语名词转译为英语形容词或副词
词类转换是英汉翻译很重要的手段之一,运用得当,可使译文通顺流畅,否则译文可能生硬晦涩。下面将英汉互译中最常见的词类转换现象介绍如下:
1.汉语中的动词转换成英语中的名词
汉语中动词用的较多,除了动宾结构外,还有连动式、兼语式等两个动词以上连用的现象。英语则不然,一句话往往只有一个谓语动词,但英语中的名词比汉语中的名词用的多。基于两种语言的这一特点,在汉译英时常把汉语中的动词转换为英语中的名词。
如:
1.你必须好好地照顾病人。You must take good care of the patient.2.他善于观察。He is a good observer.在上述两句中,“照顾”,“观察”都是动词,但译成英语,则用的是名词care和 observer。
不过,在翻译过程中,有时也要把汉语中的名词转换成英语的动词。如:
他的演讲给我们的印象很深。His speech impressed us deeply.8 2.汉语中的动词转换为英语的形容词
汉语中一些表示知觉、情感的动词,往往可以转译成英语形容词,通常用“be 形容词......”的结构来表达。
如:
我为他的健康担忧。I am worried about his health.我们对她所做的一切感到满意。We are satisfied with what she did.3.汉语中的动词转换成英语的介词或介词短语
与汉语相比,英语用介词较多,而且有一些英语介词本身是由动词演变而来,具有动词的特征。因此,在汉译英时,汉语中的动词常可用英语中的介词或介词短语来翻译。
1.露西和莉莉上同一个学校。Lucy and Lily are in the same school.2.我反对这项法律。I am against the law.4.汉语中的形容词转化为英语中的名词。如:
1.你说他傻不傻?Don't you think he is an idiot? 2.他的生日宴会很成功。His birthday party was a great success.5.英语中的形容词转化为汉语中的名词。如:
Robinhood often looted the rich and helped the poor.罗宾汉经常劫富济贫。
6.英语中的副词转化为汉语名词。如:
1.What is the fare to Nanjing and back? 去南京一个来回车费是多少? 2.She is physically weak but mentally sound.她体质差但头脑健全。
词 的 转 换(3)
一、词类转换 1.名词到动词
1)表示心理状态和观点表达的名词。
Opinion/thought/objection/ refusal /declaration /declination/ proposal/ suggestion /hope/ wish/ dream/dread/ afraid/ worry My suggestion is that he should quit smoking at once.我建议他立刻戒烟。
2)“七感”以及衍生名词
sight /hearing/ touch /smelling/ taste /feeling /hunch/intuition /spectator /audience For millions of immigrants, the Statue of Liberty was their first sight of the promising land.数百万移民一踏上这块希望的土地,第一眼看到的是自由女神像。Large numbers enjoy the spectator sports.许多人喜欢观看比赛。
3)加er或or结尾的动词派生词,不表示身份或职业,而有较强的动作意味。
a fast runner跑得很快, a smart learner学得很快,a good liar你真会说谎,a bad kisser你吻技真差
You are such a loser!你真逊!
4)四大基本趋势以及任何表示动态变化的名词 Increase/decrease/estabilization /fluctuation The American airline industry has enjoyed significant expansion in the last twenty years.在过去的 20 年当中,美国航空业迅猛发展。
Extension/concentration /dilution /growth/ boom /prosperity
2.介词到动词
1)off 脱离;离开;出去;走了 2)beyond 超过
The book is beyond my understanding.我根本读不懂这本书。
The classroom is beyond its maximum seating capacity.这个教室坐不下那么多人。Beyond paradise 3)above / below超过/ 低于
It’s below the average level.4)with /without 具有;拥有/缺乏;没有 5)from/to 包括;如
the developing countries from China to Brazil 包括中国、巴西在内的发展中国家 如中国、巴西的发展中国家
from /derive from 来源于/free from脱离/to /gift to you赠与;给 6)over 战胜
The victory of justice over arbitrary acts, of reason over decadence and blindness, of democracy over imperialism, of good over evil.正义战胜了专断行为,理智战胜了堕落和盲目,民主战胜了帝国主义,善战胜了恶。7)under 客观的具有;
under the policy under the assumption 中国政府无义务承诺
The Chinese government is under no obligation to 8)during 赶上
During the 10th anniversary of our corporation’s founding, I’d like to have 35% off the original price.3.形容词和副词互转
Our government shows great concern for the Chinese residents abroad.我国政府十分关心海外侨胞。
4.动词到名词
Our proposal was warmly welcomed by all the representatives.我们的提议得到了全体代表的热烈欢迎。
The girl impressed her relatives’ favorably with her vivacity and sense of humor.这个女孩以她的活泼和幽默感给她亲戚们留下了极好的印象。The visiting guests were escorted to the Yellow Crane Tower last Sunday.上周日,来访客和陪同人员一起参观了黄鹤楼。
一般来说,词类转译技巧的运用可从以下四个方面加以注意。
2、转译成名词。
英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。The earth on which we live is shaped a ball.我们居住的地球,形状象一个大球。(动词转译)The doctor did his best to cure the sick and the wounded.医生尽了最大的努力来治疗病号和伤员。(形容词转译)
3、转译成形容词。
英语中有些作表语或宾语的抽象名词,以及某些形容词派生的名词,往往可转译成汉语中的形容词。
另外,当英语动词转译成汉语名词时,原来修饰该动词的副词也往往随之转译成汉语中的形容词。
It is no use employing radar to detect objects in water.使用雷达探测水下目标是没有用的。(作表语的名词转译)The sun affects tremendously both the mind and body of a man.太阳对人的身体和精神都有极大的影响。(副词转译)
4、转译成副词。
英语中的某些名词、形容词,翻译时可转译成汉语中的副词。
When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor.只要一发现有可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和风趣将这些人争取过来。(名词转译)
英译汉翻译技巧句子成分的转换
有些译者喜欢在英汉两种语言中寻找相应的语法成分,如主语、谓语、宾语,并进行一对一的转换,这种翻译在很多情况下是不成功的,因为英汉在句子结构上存在一个很大的区别。英语句子以SV(O)为框架,可以迭加多种形式的从属句子——从句、分词短语、介词短语等等——形成一个明显的形式结构。而汉语的主谓关系和英语存在很大的差别。它的形式结构不像英语那么明显,主要靠小句的串接、意义的连贯来组建句子。这类句子的谓语与主语的关系是一种陈述与被陈述。说明与被说明的关系,而不必有动作上的支配关系。英语的主谓宾语有明确的形式结构特征,而汉语主谓主要是一种语义上的结合,是一种“主题 述题”或“话题 说明”的信息结构,往往是先提出一个话题,然后对它加以评价。所以,在英译汉的过程中未必能进行语法成分的直接转换,而需要重新确立汉语的主语,经历了一种从形合结构向意向结构转化的趋势,这种趋势常体现在两个方面:一个是把英语句子拆开,成为两、三个汉语句子;二是把英语从属成分译为汉语小句,成为小句串接的意合结构。试看下例:
1.Tact must be used in requesting permission.译文:征求同意,应注意方式方法
2.Mere chance seemed to determine who lived and who died.译文:究竟谁死谁活,似乎只有一种偶然性决定。
3.The constant sunshine and mild climate of southern California made it an ideal
site for shooting motion pictures.译文:加利佛尼亚洲南部阳光充足,气候宜人,是拍摄影片的理想场所。
可以看出:翻译时往往要将英语句子的宾语转换为汉语的话题,有时也会将其他成分进行话题转换。这要视上下文及汉语表达的需求而定。
浅析英汉翻译中词类转换法的运用
英语属印欧语系,汉语属藏族语系。英汉两种语言在词汇和语法结构方面有许多不同,在大多数情况下英译汉时很难将两种语言的词汇和结构一一对应。为了使译文符合汉语习惯,翻译时不必拘泥于原文表层结构,可以在忠实原文意义的前提下将原文中某些词的词类成分转换为汉语的其他词类或成分。
下面是几个涉及词类转换的实例。例1:
Some of these causes are completely reasonable results of social needs.Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating.译文:在这些原因中,有些完全是自然而然地来自社会需求;另一些则是由于科学在一定程度上自我加速而产生某些特定发展的必然结果。(形容词reasonable转为副词,名词results转为动词,consequences of转为动宾结构)
例2:
This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.译文:这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏使农业难以以高能量消耗这种美国耕作形式继续下去了,而这种耕作方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。(副词particularly、名词energy转为形容词,形容词possible转为名词,介词with转为动词。)
例3:
The emphasis on data gathered firsthand, combined with a cross-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, make this study a unique and distinctly important social science.译文:强调收集第一手材料,加上在分析过去和现在文化形态时采用跨文化视角,使得这一研究成为一门独特并且非常重要的社会科学。
(名词emphasis、过去分词短语combined with转为动词)
英译汉中的词类或句子成分转换情况:
1、英语名词转译成汉语的动词、形容词或副词在现代英语中,名词使用的范围比较广,不仅常用作主语、宾语、表语、同位语,还可以用作定语或状语。具有动作意义的名词,往往可以与介词短语一起构成名词化结构,其意义相当于一个句子。英语中许多名词含义灵活,翻译时需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。
一般说来,具有动作意义的名词或含有动作意味的名词往往可以转译为汉语动词;由形容词派生的名词和一些加不定冠词作表语用的名词往往可以转译成形容词。有些意义抽象的名词或名词短语与句子其他成分之间存在一定的逻辑关系时,可以根据其意义转译成汉语副词或相应的状语从句。
例如: 1)A glance though his office window offers a panoramic view of the Washington Monument and Lincoln Memorial.从他的办公室窗口可以一眼看到华盛顿纪念碑和林肯纪念馆的全景。(名词转译成动词)
2)We found difficulty in solving this complicated problem.我们感到,解决这个复杂的问题是复杂的。(名词转译成形容词)3)I had the fortune to meet him.我幸运地见到了他。(名词转译成副词)
4)I had the impression that your brother was the director of the company.在我的印象中,你哥哥是那家公司的懂事长(名词转译成状语)
2、英语形容词转译成汉语的副词、动词或名词由于英汉两种语言在表达方式上的不同,由于英汉两种语言在表达方式上的不同,有些英语形容词可以转化为汉语副词这种转译法在形容词修饰的名词转译成汉语动词时更常运用。表示心理状态的形容词在联系动词后作表语时常转译成汉语动词。可以转译成汉语名词的英语形容词通常有两种:一种是加上定冠词表示某一类人的形容词;另一种是用来表示特征或性质的形容词,可以根据汉语习惯转译成名词。
例如:
1)He was a regular visitor.他以前经常来(形容词转化成副词)
2)A successful scientist must be a good observer.一个成功的科学家一定善于观察(形容词转化成动词)
3)They did their best to help the sick and the wounded.他们尽了最大的努力帮助病号和伤员(形容词转化成名词)
3、英语可转译成汉语的名词、动词或形容词英语中副词使用频繁,有的表示时间、地点、方式,用来修饰动词;有的表示程度,用来修饰形容词或其它副词;有的起连接作用引导从句;有的用来修饰整个句子。英语副词在句子中的位置也比较灵活,有时在句首,有时在动词前后,有时在词语中间翻译时首先要弄清它的修饰关系,正确理解其含义,然后根据汉语习惯灵活处理。英语形容词或动词转译成汉语名词时,原来修饰形容词或动词的副词往往随着转译成汉语形容词。
1)I love having Friday off.我喜欢每星期五休息(副词转译成名词)2)How long will he be away? 他要离开多久(副词转化成动词)
3)I suppose boys think differently from girls.我想男孩和女孩的思维方式不同(副词转化成形容词)
4、英语动词可转译成汉语名词和副词英语中一些由名词派生或转用的动词,其概念很难用汉语动词来表达,翻译时可将该英语动词转义成汉语名词。英语被动句译成汉语“受到… 名词”或“加以 名词”结构时,该英语动词则转译成汉语名词。英语中有些动词具有汉语副词的含义,翻译时可转译成汉语副词。例如: 1)I succeeded in persuading him.我成功地说服了他(动词转化成副词)
2)He aims to enter the university next year.他的目标是明年进大学(动词转化成名词)
5、英语介词可转译成汉语动词
英语介词在句子中表示词与词之间的关系,用得相当广泛。英语介词含义灵活,搭配关系复杂,翻译时要根据其搭配关系和上下文灵活处理。一般说来,与动词搭配使用的介词往往可以省略不译,如:arrive at/in(到达),look after(照看),persist in(坚持),put up with(忍受),take care of(照管)等。
具有动作含义的英语介词或介词短语翻译时往往转译成汉语动词。例如:
go by car乘汽车去
a present for Susan 给苏姗的礼物
a letter written by English 一封英文书信
Break the circuit first in case of fire 如遇火警,首先切断电源
6、句子成分转换在很多情况下,英语中的句子成分在翻译时也可根据需要进行转换。例如:
1)As the match burns, heat and light are given off.火柴燃烧时发出光和热(主语转为宾语)2)This sort of stone has a relative density of 2.7.这种石头的相对密度是2.7(宾语转为主语)
3)Careful comparison of them will show you the difference.只要仔细把它们比较一下,你就会发现不同之处(主语转为谓语,宾语转为主语)
4)The baby doubled its weight in a year.婴儿的体重一年中涨了一倍(主语转为定语,宾语转为主语)
5)Thousands of terrified watchers stared with their hearts beating fast.成千上万的观众目瞪口呆,心怦怦直跳(定语转为谓语)
6)The ocean was filled with turtles and fish.海洋里鱼鳖成群,张网可得(主语转为状语,宾语转为主语)参考文献
[1]Carter R & McCarthy M.Vocabulary and LanguageTeaching[M].London:Longman, 1998.[2] Corson D J.Using English Words [M].Dordrech: Kluwer Academic Publishers.1995.[3]王文斌.英语词法概论[M].上海外语教育出版社,2022.[4]胡文仲.英美文化词典[M].北京:外语教学研究出版社,1997.
第二篇:合词合句译法
第十节合词译法
无论是西方作家.还是中国作家,都喜欢连用同义词以强调其表达的意思。西方作家常用的是成对词,而中国作家常用的是一条前后两个部分为同一意思的四字成语,或两条同义成语。既然这些同义词表达的是同一个意思.我们就可以他们合起来翻译也就是采用合词译法.请看下面的翻译实例。
1)You’ll supplyfinancial power, and we’ll supply man power.Isn't that fair and square?
2)In our workshop there is a hard and fast rule against smoking.3)He is dead and gone.他的确死了。
4)His father is a man who forgives and forgets.5)Her son was wise and clever, but her daughter was silly and foolish.她的儿子非常聪明,可她的女儿却很笨。
6)She shook and trembled with fear.7)He is a man of culture and learning.8)We must reach our goals and aims.我们必须到达目的。
9)He suffered aches and pains.
10)It's a ways and means of propaganda.这是种宣传方法。
11)It’s right and proper to try it.12)The room is cozy and comfortable.13)She was surprised and taken aback.她着实吃了一惊。
14)Really and truly?
15)I hate all these hustle and bustle.16)要不然时叫他趁早回心转意,有多少好处。〔曹雪芹《红楼梦》,第四+六回)Otherwise, the sooner she changes her mind the better for her.17)其中又见林黛玉是个出类拔萃的,便更与黛玉亲敬异常。(曹雪芹《红楼梦》,第四十九回)
Noticing too that Daiyu stood out from the rest, she treated her even more affectinately.18)紫鹃笑道“我说的是好话,不过叫你心里留神,并没叫你去为非作歹。何苦回老太太,叫我吃了亏,又有什么好处!” 〔曹雪芹《红楼梦》第五+七回)
“I meant well,“ was the smiling answer.“ I just wanted you to look out for yourself, not to do anything wrong.What good will it do if you report me to the old lady and get me into trouble?”
19)(曹雪芹《红楼梦》,第八十四回)
As Concubine Zhao was storming, Jia Huan in the outer room made an even more startling statement.20)(他们)都是些狐群狗党!(曹雪芹《红楼梦》第九十回)
They're a pack of curs!
21)(宝玉和黛玉)真是言和意顺,似漆如胶.(曹雪芹《红楼梦》,第五回)On all matters, indeed, they were in complete accord.22是小丫头们,亦多和宝钗亲近.(曹雪芹《红楼梦》,第五回)
Besides, Baochai's generous, tactful and accommodating ways contrasted strongly with Daiyu' stand-offish reserve and won the hearts of her subordinates, so that nearly all the maids like to chat with her.23楼梦》,第一百十六回)…
…though it was so small and had no blossoms its delicate grace was utterly enchanting.24一+九回)
Today, entering for the examination, you're going to be entirely on your own, so you'll have to take care of yourselves.25Plenty of real gentlefolk go hungry.26)中国人民的不屈不挠的努力必将稳步地达到自己的目的.(《毛泽东选集》第五卷)By our own indomitable efforts we the Chinese people will unswervingly reach our goal.27
He is determined to turn over a new leaf.28
How can you kick down the ladder?
29)二十年,时间看起来很长,一晃就过去了。所以,我们从八十年代的第一年开始,就必须一天也不耽误,专心致志地,聚精会神地搞四个现代化建设。(《邓小平文选》第二卷)Although a period of 20 years sounds quite long, the time will slip by very quickly.From the very first year of the 1980s,we must devote our full attention to achieving the four modernizations and not waste a single day.30)有些企业和单位,群众自己选举出的干部,部.很快此作出了成绩,比单是从上面指定的干部合适得多。(《邓小平文选》第 二卷)In some enterprises and other units, cadres who volunteered for leading
posts or were elected to them by the masses have achieved much in little
time and proved more capable than cadres appointed from above.31)陈词滥调old stuff
32)痴心妄想wishful thinking/fond dream
33)长篇大论a ponderous thesis/a lengthy speech(or article)
34)粗心大意careless/ negligent
35)丰功伟绩great(or magnificent)contributions.36)灵丹妙药miraculous cure /heal-all
37)自以为是,夜郎自大self-conceited /arrogant
38)以怨报德,恩将仇报return kindness with ingratitude
39)低三下四, 奴颜卑膝humble oneself
40)宽宏大量,既往不咎forgive and forget
无论是英译汉,还是汉译英,我们都必须注意到原文中用同义词时所产生的强调成分。如上面第三例句中“dead and gone”译成“的确死了”,第四例句“forgive and forget”译成“非常宽容”,第五例句中“wise and clever”和“silly and foolish”分别译成“非常聪明”和“很笨”,第六例句中“shook and trembled”译成“不停地抖”,第七例句中“culture and learning”译成“很有学问”第九例句中“aches and pains”译成“百般疼痛”,第十一例句中“right and proper”译成“完全正确”,第+二例句“cozy and comfortable”译成“非常舒适”,第十三例句中“was surprised and
taken aback”译成“”第十四例句中“really and truly”译成“”第十五例句中“hustle and bustle”译成“拥挤不堪的场面”第二十一例句中“言和意顺,似漆如胶”译成“were in complete accord”,第二十三例句中“心动神怡,魂消魄丧”译成“was utterly enchanting”,第二十例句中“孤孤凄凄,举目无亲”译成“to be entirely your own”第二十九例句中“专心致志,聚精会神”译成“devote our full attention to”
第十一节合句译法
一般说来,英语句子要比汉语句子长,一个英语句子要比一个汉语句子具有更大的容量。因此,我们在汉译英时有必要,也有可能把两个或两个以上的汉语句子翻译成一个英语句子.比较口语化的英语句子也比较短,我们在英译汉时也经常要用合句译法,把两个或两个以上的英语句子翻译成一个汉语句子.请看下面的例句。
1)The young man was very miserable.// He has no money about him.// All his savings had been stolen.2)Darkness fell.// An explosion shock the earth.// It did not shake his will to go to the front.夜幕降落时,一声爆炸震动了大地,可并没有动摇他上前线的决心。
3)That day, the President had an interview with her father.// Her father was going to the moon by space shuttle.那天,总统会见了她的父亲,因为她的父亲即将乘航天飞机去登月。
4)She is very busy at home.// She has to take care of the children and do the kitchen work.她在家很忙,又要看好孩子,又要下厨。
5)众人忙问端的。//他乃道:“原来本府新升的太爷姓贾名化,// 本贯胡州人士,// 曾与女婿旧日相交。”(曹雪芹《红楼梦》)Asked what had happened, he told them: “This new prefect,Jia Hua, is a native of Huzhou and an old friend of my son-in-law.”
6)这贾菌亦系荣国府近派的重孙,// 其母亦少寡,//独守着贾菌。(曹雪芹《红楼梦》)Jia Jun was a great-great-grandson of the Duke of Rongguo, and the only son of his mother who had been widowed early.7)袭人之母也早迎了出来。// 袭人拉了宝玉进去。(曹雪芹《红楼梦》)
By now Xiren’s mother had come out to greet him too, and Xiren led Baoyu in.8)说毕,张道士方退出去。// 这里贾母与众人上了楼,在正面楼上归坐。// 凤姐等占了东楼。(曹雪芹《红楼梦》)Thereupon the priest withdrew ,while the Lady Dowager and her party went upstairs to sit in the main balcony, Xifeng and her companions occupying that to the east.9)邢夫人将方才的话只略说了几句,// 贾赦无法,又含愧。(曹雪芹《红楼梦》)When Lady Xing gave her husband an abbreviated version of what the Lady Dowager had said, Jia She felt at a loss and bitterly mortified.10)贾琏见他去了,只得回来瞧凤姐。// 谁知凤姐已醒了,听他和鸳鸯借当。(曹雪芹《红楼梦》)As soon as she had gone Jia Lian went in to see Xifeng, who had woken up and heard him ask for a loan.11)笛声止了。// 远远地起了拍掌声和欢笑声。The flute stopped, and in the distance there was applause and laughter.12)旧历新年快来了。// 这是一年中的第一件大事。// 除了那些负债过多的人以外,大家都热烈地欢迎这个佳节的到来。(巴金《家》)The traditional New Year Holiday was fast approaching, the first big event of year, and everyone, except those who owed heavy debts—which traditionally had to be paid off before the end of the year—was enthusiastically looking forward to it.13)只有吴荪甫的眼睛里却闪出了兴奋的光彩。// 和孙吉人尚属初交,真看不出来这个细长脖子的小脑袋里倒怀着那样的高瞻远瞩的气魄。(茅盾《子夜》)
However Wusunfu’s eyes gleamed with excitement, for Sun Jiren was a comparatively new acquaintance, and Wu sunfu had hardly expected that this man with his small head and long neck would turn out to be so far-sighted and unconventional.采用合句译法时, 都是根据原文各句之间的逻辑关系, 在译文的句与句之间加上连接词语, 如汉语译文中的 “因为”, “如果”, “但是”, “又…又…” 以及英语译文中的 “and”, “while”, “when”, “so”, “but”, “because”, “for”, “as”, “who”等.第十二节缩句译法
所谓缩句译法, 就是根据原文的逻辑关系和译文的语言习惯, 把原文中的一个句子紧缩成译文中另一个句子的组成部分.一般情况下, 我们把原文上下文中相对次要的句子紧缩成相对主要的句子的组成部分, 大多紧缩成状语, 也有一部分紧缩成定语和同位语乃至主语.请看下面的例句.1)It was April 1945.the Second World War was coming to an end.1945年4月, 第二次世界大战已接近尾声.(缩为状语)
2)She went back home to take care of her husband.He was seriously ill.她回家却照料病重的丈夫.(缩为定语)
3)They sat down in the waiting-room to do some reading.People came to and off there.他们在人来人往的候车室里坐下来看点书.(缩为定语)
4)Her father became the mayor of the city.He was a murderer in the Second World War.她的父亲, 二次大战中一个杀人凶手, 竟当上了这个城市的市长.(缩为同位语)
5)黛玉又忙命倒茶, 一面又使眼色与宝玉.宝玉会意, 便走了出来.Daiyu ordered tea, glancing at Baoyu as she did so.Taking the hint, he went out of the room.(缩为状语)
6)他在去年夏天把十九岁的女儿小福子卖给了一个军人.卖了二百块钱.(老舍<骆驼祥子>)The summer before, he had sold his nineteen-year-old daughter Joy to an army officer for two hundred silver dollars.(缩为状语)
7)太阳当顶了.田野,从树, 屋舍, 都显现在光明静穆的大平面上.With the sun right overhead now, the field, the clumps of trees and the huts were all picked out clearly on a vast, flat surface, brilliantly lit and still..(缩为状语)
8.道静看见了, 气得浑身发抖.她二话没说, 立刻向经理辞了职.Quivering with anger, Daojing promptly gave notice..(缩为状语)
9.车子漫漫地走着, 在一个泥洼子里渥住了.老孙头一面骂牲口, 一面跳下地来看.The lumbering cart got stuck in the mud.Swearing at his beasts, Old Sun jumped down to take a look.10.这日他比平日起得迟, 看见她已经伏在洗脸台上檫脖子,肥皂的泡沫就如大螃蟹嘴上的水泡一般,高高的堆在两个耳朵后.Getting up later than usual, he saw his wife leaning over the wash-stand rubbing her neck, with bubbles like those emitted by great crabs heaped up over both her ears.(缩为状语)
缩句译法更多地用于汉译英, 一方面是因为汉语句子较短, 而英语句子较长, 另一方面是因为汉语句子相对简单, 而英语句子相对复杂, 结构形式比较丰富多彩.
第三篇:词型转换
1.community(复数)—
21.safe(反义词)—
2.gas(复数)— 3.hair(复数)— 4.bakery(复数)— 5.newspaper(复数)— 6.write(同音词)— 7.left(反义词)— 8.buy(同音词)— 9.stop(现在分词)— 10.direction(动词)— 11.see(同音词)— 12.happy(反义词)— 13.simple(近义词)— 14.cross(名词)— 15.there(对应词)— 16.jog(名词)— 17.photo(近义词)— 18.mouse(复数)— 19.have(单三)— 20.love(近义词)—
22.danger(形容词)— 23.good(副词)— 24.tall(反义词)— 25.match(复数)— 26.leaf(复数)— 27.big(比较级)— 28.(最高级)— 29.bring(近义词)— 30.too(同义词)— 31.hobby(复数)— 32.travel(现在分词)— 33.fun(同义词)— 34.(反义词)— 35.busy(名词)— 36.swim(现在分词)— 37.knit(现在分词)— 38.let’s(完全形式)— 39.no(同音词)— 40.do(单三)— 41.hard(反义词)— 42.meet(同音词)— 43.can not(缩写)— 44.aunt(同音词)— 45.same(反义词)— 46.they(单数)— 47.Chinese(名词)— 48.eye(同音词)— 49.study(单三)— 50.(近义词)— 51.good(比较级)— 52.(最高级)— 53.first(基数词)— 54.many(近义词)— 55.(近义词组)— 56.old(反义词)— 57.Canada(形容词)— 58.Japanese(名词)— 59.vacation(近义词)— 60.hour(同音词)—
61.stick(名词)— 62.go(过去式)— 63.bring(过去式)— 64.break(过去式)— 65.are(过去式)— 66.is(过去式)— 67.see(过去式)— 68.have(过去式)— 69.take(过去式)— 70.feel(过去式)— 71.do(过去式)— 72.run(过去式)— 73.find(过去式)— 74.stop(过去式)—
big— new— beautiful— hot— short— cool— safe— left— easy— behind— good— tall— up— thin— go— old— answer— bring— begin— open— black— green— cry—
here— same— this— those— sit— wrong— no— boring—
同 义 词 1.start— 2.fun— 3.picture— 4.love— 5.learn— 6.many— 7.too— 8.job— 9.nice— 10.laugh— 11.easy— 12.get to— 13.hard— 14.good— 15.vacation—
动词现在分词 1.cut— 2.making— 3.sing— 4.put— 5.give— 6.swimming— 7.stop— 8.begin— 9.bring— 10.shop— 11.run— 12.boat— 13.jog— 14.sit— 15.get— 16.have— 17.lying— 18.forget— 19.take— 20.travel— 21.knit—
动词和名词互换 1.building— 2.flight— 3.driver— 4.invite— 5.tour— 6.teach— 7.bake— 8.crossing— 9.visit— 10.write— 11.jog— 12.sticker— 13.sing—
形容词和副词互换 1.good— 2.finally— 3.careful—
第四篇:地名译法
地名是历史的产物,是国家领土主权的象征,是日常生活的向导,是社会交往的媒介。在信息化社会 中,地名在国际政治、经济、外交、外贸、科技、文化交流、新闻出版以及社会生活方面都起着非常重要的作用。
用汉语拼音字母拼写中国地名,不仅是中国的统一 标准,而且是国际标准,全世界都要遵照使用。根据笔者英译中国地名的体会,本文拟谈谈中国地名 英译的几点注意事项,供译者和读者参考。
一、专名是单音节的英译法
专名是单音节,通名也是单音节,这时通名应视作 专名的组成部分,先音译并与专名连写,后重复意译,分写(汉字带点的字是通名,英语的画线部分是音译;括号内为该地所在省、市、地区或县,下 同)
例如:
1、恒山 Hengshan Mountain(山西)
2、淮河 the Huaihe River(河南、安徽、江苏)
3、巢湖 the Chaohu Lake(安徽)
4、渤海 the Bohai Sea(辽宁、山东)
5、韩江 the Hanjiang River(广东)
6、礼县 Lixian County(甘肃陇南地区)
二、通名专名化的英译法
通名专名化主要指单音节的通名,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专名 连写,构成专名整体(汉语带点的字和英语的画线 部分即为通名专名化)。例如:
1、都江堰市 Dujiangyan City(比较:the Dujiang Weir)(四川)
2、绥芬河市 Suifenhe City(比较:the Suifen River)(黑龙江)
3、白水江自然保护区 Baishuijiang Nature Reserve(比较:the baishui river)(甘肃)
4、青铜峡水利枢纽 Qingtongxia Water Control Project(比较:the Qingtong Gorge)(宁厦)
5、武夷山自然保护区 Wryishan Nature Reserve(比较:WuyiMountain)(福建)
6、西湖区风景名胜区 Scenic Spots and Historic Sites of Xihu(比较:the West lake)(浙江杭州)
三、通名是同一个汉字的多种英译法
通名是单音节的同一个汉字,根据意义有多种不同英译 法,在大多数情况下,这些英译词不能互相代换。例如:
1、山 1)mount:峨眉山 Mount Emei(四川峨眉)
2)mountain: 五台山Wutai Mountain(山西)
3)hill:象鼻山 the Elephant Hill(广西桂林)
4)island:大屿山 Lantau Island(香港)
5)range:念青唐古拉山 the Nyainqentanglha Range(西藏)
6)peak:拉旗山 Victoria Peak(香港)
7)rock:狮子山 Lion Rock(香港)
2、海 1)sea:东海,the East China Sea
2)lake:邛海the Qionghai Lake(四川西昌)
3)horbour:大滩海Long Harbour(香港)
4)port:牛尾海Port Shelter(香港)
5)forest:蜀南竹海the Bamboo Forest in Southern Sichuan(四川长岭)
在某些情况下,根据通名意义,不同的汉字可英译为 同一个单词。例如:“江、河、川、水、溪”英译为 river。
1、嘉陵江 the Jialing River(四川)
2、永定河 the Yongding River(河北、北京、天津)
3、螳螂川 the Tanglang River(云南)
4、汉水 the Hanshui River(陕西、湖北)
5、古田溪 the Gutian River(福建)
四、专名是同一个汉字的不同英译法
专名中同一个汉字有不同的读音和拼写,据笔者不完全统计,地名中这样的汉字有七八十个之多,每个字在地名中的读音和拼写是固定的,英译者不能一见汉字就按语言词典的读音和拼写翻译,而只能按中国地 名词典的读音和拼写进行翻译(画线部分为该字的读音和拼写)。例如:
1、陕 陕西省 Shaanxi Province 陕县Shanxian County(河南)
2、洞洞庭湖the Dong Lake(湖南)洪洞县Hongtong County(山西)
3、六六合县Luhe County(江苏)六盘水市Liupanshui City(贵州)
4、荥荥阳市Xingyang City(河南)荥经县Yingjing County(四川雅安地区)
5、林 林甸县 Lindian County(黑龙江大庆市)林芝地区 Nyingchi Prefecture(西藏)
林周县Lhunzhub County(拉萨市)米林县Mainling County(林芝地区)
6、扎扎赉特旗Jalaid Banner(内蒙古兴安盟)扎兰屯市Zalantun City(内蒙古呼伦贝尔盟)扎囊县Chanang County(山南地区)扎龙自然保护区Zhalong Nature Reserve(黑龙江齐齐哈尔市)扎达县Zanda County(阿里地区)扎陵湖the Gyaring Lake(青海)
五、专名是同样汉字的多种英译法
专名中的汉字是相同的,但表示不同的地点,每个地 点的读音和拼写是固定的,应按“名从主人”的原则译写,不能按普通语言词典,而必须按中国地名词典 英译。例如:
1、浍河 1)the Huihe River(河南、安徽)2)the Kuaihe River(山西)
2、阿克乔克山 1)Akqoka Mountain(新疆昭苏县)2)Akxoki Mountain(新疆塔城市)
3、色拉寺 1)the Sera Monastery(拉萨市)the Sula Temple(四川色达)
4、单城镇 1)Dancheng Town(黑龙江双城县)2)Shancheng Town(山东单县)
5、阿扎乡 1)Arza Township(嘉黎县)2)Ngagzha Township(扎囊县)3)Ngarzhag Township(浪卡子县)
6、柏城镇 1)Bocheng Town(山东高密市)2)Baicheng Town(河南西平县)
六、中国各民族名称的罗马字母拼写法
1991年8月30日,国家技术监督局批准了《中国各民 族名称的罗马母拼法和代码》(GB33041),该标准适用于文献工作、拼音电报、国际通讯、出版、新闻 报导、信息处理和交换等方面,当然也适用于英译。
特别值得一提的是,虽然汉字书写的民族名称有“族” 字,但罗马字母拼写法无"zu”字的拼写,英译照抄,首字母大写(见附录:中国各民族名犯法的罗马字母 拼写法)。例如:
1、双江拉祜族佤族布朗族傣族自治县 Lahu-Va-Blang-Dai Autonomous County ofShuangjiang(云南临沧地区)
2、贡山独龙族怒族自治县 Derung-Nu Autonomous County Gongshan(西南怒江)
3、湘西土家族苗族自治州 Tujia-Miao Autonomous Prefecture of Xinangxi(湖南)
4、金秀瑶族自治县Yao Autonomous County of Jinxiu(广西柳州地区)
此外,朝族和藏族的罗马字母拼写法,对外分别使用Korean和an例如:
5、延边朝鲜族自治州 Korean Autonomous Prefecture of Yanbian(吉林)
6、甘孜藏族自治州 an Autonomous Prefecture of Garze(四川)
需要指出的是,如果专指“XX族”通常就要译出“族” 字。例如: 回族the Hui nationality(或the Huis)彝族the Yi nationality(或the Yis)藏族the Zang(an)nationality(或the Zangs, the ans)但是,如果作形容词修饰名词,则又可省略“族”字。例如:维吾尔族医学Uygurmedicine 彝族人the Yi people
七、以人名命名的地名英译法以人名命名的地名英译,人名的姓和名连写,人名必须位置,通名后置,不加定冠词。
这种译法多用于自然地 理实全地名,但有例外。例如:
1、张广才岭Zhangguangcai Mountain(吉林、黑龙江)
2、欧阳海水库存 ouyanghai Reservoir(湖南桂阳)
3、郑和群礁 Zhenghe Reefs(湖南南沙群岛)
4、李准滩Lizhun Bank(海南南沙群岛)
5、鲁班暗沙(海南中沙群岛)
6、左权县(山西晋中地区)
7、武则天明堂(河南洛阳)
如果以人名命名的非自然地理实体地名,姓和名分写,人名前置或后置按习惯用法,大致有以下三种译法:
1、人名 通名黄继光纪念馆Huang Jiguang Memorial(四川中江县)
2、人名’S 通名中山陵墓Sun Yat-sen’ s Mausoleum(江苏南京市)
3、the 通名 of人名 昭君墓the Tomb of Wang Zhaojun(内蒙古呼和浩特市)
八、少数民族语地名的记音用加符字母
地名记音的时个符号可以加在特定的字母上面,代表特 殊语音。蒙古语、维吉尔语和藏语音译转写的汉语拼音字母有无符和加符并列的,一般拼写用无符字母,地名 记音用加符字母。例如:
乌鲁木齐市Urumqi City(新疆)巩乃斯河Kunse River(新疆新源)察隅县ZayuCounty(林芝地区)改则县 Gerze County(阿里地区)德格县Dege County(四川甘孜)甘德县Gade County(青海果洛)
九、地名中的符事情不能省略 地名中的符号如果省略就会造成读音甚至语义错误。
地名中有两种符号不能省略。
I、a,o,e开头的音节连接在其他音节后面的时 候,如果音节的界限易生混淆,用隔音符号,地名 中的隔音符号不能省略。例如:
1)(陕西)西安市Xi’an City(如果省略隔音符号,就成为Xian,可以读成仙、先、现、限、鲜、险、县等)
2)(广西)兴安县Xing’an County(如果省略隔音符号,就成为Xingan County新干县,在江西吉安地区)
3)建瓯市Jian’ou City(福建)4)第二松花江the Di’er Songhua River(吉林)5)东阿县Dong’e County(山东聊城市)6)天峨县Tian’e County(广西河池地区)
II、汉语拼音U行的韵母跟声母n,l拼的时候,U上 面的两点不能省略。如果省略,就会造成误解。例如:
1、(山西)闾河the Luhe River(如果省略U上面的两点,就变成the Luhe River 芦河、在江西)
2、(台湾)绿岛Ludao Island(如果省略U上面的两点,就变成Ludao Island 鹭岛,在黑龙江海林)
3、女山湖the Nushan Lake(安徽嘉山)
4、吕梁地区Luliang Prefecture(山西)
5、旅顺港Lushun Port(辽宁)
但是也有例外。例如: 绿春县Luchun County(云南红河)绿曲县Luqu County(甘肃甘南)
第五篇:中文地址译法
英文地址电话几号楼几单元几室的英文写法
室/房Room 村Vallage 号No.宿舍Dormitory 楼/层F 住宅区/小区Residential Quater 甲/乙/丙/丁A/B/C/D 巷/弄Lane 单元Unit 楼/栋Building 公司Com./Crop/LTD.CO 厂Factory 酒楼/酒店Hotel 路Road 花园Garden 街Street 信箱Mailbox 区Districtq 县County 镇Town 市City 省Prov.院Yard 大学College **表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!
另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写***East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。201室:Room201 12号:No.12 2单元:Unit2 3号楼:BuildingNo.3 长安街:ChangAnstreet 南京路:Nanjingroad 长安公司:ChangAnCompany 宝山区:BaoShanDistrict 赵家酒店:ZhaoJiahotel 钱家花园:Qianjiagarden 孙家县:Sunjiacounty 李家镇:Lijiatown 广州市:Guangzhoucity 广东省:Guangdongprovince 中国:China
实例:
宝山区南京路12号3号楼201室
room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict 如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-2
北京建设银行各营业网点英文地址翻译及邮编大全 北京房山富燕支行
Beijing Fangshan Fuyan Subbranch 北京市房山区燕山燕房路临111号
No.111, Yanfang Road, Yanshan, Fangshan District, Beijing City 2 百万庄支行
Beijing Baiwanzhuang Subbranch 北京市西城区百万庄大街22号院2号楼一层
F1, Building 2, No.22, Baiwanzhuang Street, Xicheng District, Beijing City 3 北京博兴七路支行
Beijing Boxing Seven Road Subbranch 北京经济技术开发区泰河园四里二区1号楼一层
F1, Building 1, Second Area, Fourth Block, Taihe Park, Beijing Economic-Technological Development Area, Beijing City 4 广渠东路支行
Beijing Guangqu East Road Subbranch 朝阳区百子湾东里408号楼1-104 No.1-104, Building 408, Baiziwan East Block, Chaoyang District, Beijing City 5 玉桥东路支行
Beijing Yuqiao East Road Subbranch 通州区玉桥东路15-1到2层15 F1-2, No.15, Yuqiao East Road, Tongzhou District, Beijing City 6 黄亦路支行
Beijing Huangyi Road Subbranch 大兴区金星路12号院2号楼1层东侧
East Side, F1, Building 2, No.12 Courtyard, Jinxing Road, Daxing District, Beijing City 7 保福寺支行
Beijing Baofu Temple Subbranch 中关村东路18号财智大厦一层
F1, Caizhi Building, No.18, Zhongguancun East Road, Beijing City 8 定慧北桥支行
Beijing Dinghui North Bridge Subbranch 海淀区五棵松路32号玲珑天地大厦
Linglong Tiandi Building, No.32, Wukesong Road, Haidian District, Beijing City 9 北京樊羊路支行
Beijing Fanyang Road Subbranch 北京丰台区樊羊路69号院1号楼1层
F1, Building 1, No.69, Fanyang Road, Fengtai District, Beijing City 10 北京龙锦支行
Beijing Longjin Subbranch 北京市昌平区回龙观镇龙锦苑六区14号楼1至2层1号
No.1, F1-2, Building 14, Longjinyuan Sixth Area, Huilongguan Town, Changping District, Beijing City 11 北京建材城西路支行
Beijing Jiancaicheng West Road Subbranch 北京市昌平区建材城西路87号院1号楼一层1001号 No.1001, F1, Building 1, No.87, Jiancaicheng West Road, Changping District, Beijing City 12 北京新平支行
Beijing Xinping Subbranch 北京市平谷区新平北路南侧紫贵庄园小区九号楼
Building 9, Zigui Zhuangyuan Housing, Xinping North Road, Pinggu District, Beijing City 13 北京窦店支行
Beijing Doudian Subbranch 北京市房山区窦店镇窦大路甲8号
Jia No.8, Douda Road, Doudian Town, Fangshan District, Beijing City 14 北京双桥东路支行
Beijing Shuangqiao East Road Subbranch 北京市朝阳区双桥东路3号院10号楼
Building 10, No.3 Courtyard, Shuangqiao East Road, Chaoyang District, Beijing City 15 北京龙岗路支行
Beijing Longgang Road Subbranch 北京市海淀区清河龙岗路甲6号
Jia No.6, Longgang Road, Qinghe, Haidian District, Beijing City 16 北京阳光街支行
Beijing Yangguang Street Subbranch 北京市密云县花园路15号院5-
1、5-2 No.5-1, 5-2, No.15 Courtyard, Huayuan Road, Miyun County, Beijing City 17 北京大宁山庄支行
Beijing Daning Mountain Villa Subbranch 北京市房山区长阳镇大宁山庄四区五号楼
Building 5, Fourth Block, Daning Mountain Villa, Changyang Town, Fangshan District, Beijing City 18 五棵松储蓄所
Beijing Wukesong Savings Office 北京市海淀区复兴路28号中国人民解放军总医院门诊楼一层东侧3区房 No.3 Room, East Side, F1, Outpatient Building, The Chinese People's Liberation Army General Hospital, No.28, Fuxing Road, Haidian District, Beijing City 19 裕龙支行
Beijing Yulong Subbranch 北京市顺义区裕龙花园三区18号楼1层04、05号
No.04, 05, F1, Building 18, Third Block, Yulong Huayuan, Shunyi District, Beijing City 20 杨庄东路支行
Beijing Yangzhuang East Road Subbranch 北京市石景山区阜石路165号楼3号院165-
15、165-16 165-15, 165-16, No.3 Courtyard, Building 165, Fushi Road, Shijingshan District, Beijing City 21 圆西路储蓄所
Beijing Yuanxi Road Savings Office 北京市海淀区圆西路2号中国农业大学西校区科技一条街一层105号
No.105, F1, Keji Yitiao Street, West Campus, China Agricultural University, No.2 Yuanxi Road, Haidian District, Beijing City 22 群芳中三街支行
Beijing Qunfang Middle Third Street Subbranch 北京市通州区颐瑞西里18号楼1层群芳中三街145、147、149、151号
No.145, 147, 149, 151, Qunfang Middle Third Street, F1, Building 18, Yirui Xili, Tongzhou District, Beijing City 23 顺义新城支行
Beijing Shunyi Xincheng Subbranch 北京市顺义区泰和宜园3号楼1层104、105、106 104, 105, 106, F1, Building 3, Taihe Yiyuan, Shunyi District, Beijing City 24 北苑家园支行
Beijing Beiyuan Jiayuan Subbranch 北京市朝阳区北苑家园莲葩园7号西侧地上1层、2层
Ground F1, 2, West Of No.7 Building, Lianpayuan, Beiyuan Jiayuan, Chaoyang District, Beijing City 25 北京长阳支行 Beijing Changyang Subbranch 北京市房山区长阳镇昊天北大街48号加州水郡小区西公建2号106室
Room 106, No.2, Xigongjian, Jiazhou Shuijun Housing, No.48, Haotian North Street, Changyang Town, Fangshan District, Beijing City 26 北京昌平新龙城支行
Beijing Changping Xinlongcheng Subbranch 北京市昌平区昌平路380号院2号楼1至2层01、02 01, 02, F1-2, Building 2, No.380 Courtyard, Changping Road, Changping District, Beijing City 27 北京紫金长安支行
Beijing Zijin Chang'an Subbranch 北京市海淀区金沟河东路8号金和家园底商
Ground Shop, Jinhe Jiayuan, No.8, Jingouhe East Road, Haidian District, Beijing City 28 东直门内支行
Beijing Dongzhimennei Subbranch 北京市东城区东直门内大街2号
No.2, Mennei Street, Dongzhimen, Dongcheng District, Beijing City 29 中油支行
Beijing Zhongyou Subbranch 北京市东城区东直门北大街9号一层B座0110 0110, Building B, F1, No.9, Dongzhimen North Street, Dongcheng District, Beijing City 30 东四支行
Beijing Dongsi Subbranch 北京市东城区美术馆后街8号
No.8, Museum Back Street, Dongcheng District, Beijing City 31 海油支行
Beijing Haiyou Subbranch 北京市东城区朝阳门北大街25号海油大厦一层
F1, Haiyou Building, No.25, Chaoyangmen Beida Street, Dongcheng District, Beijing City 32 保利支行
Beijing Baoli Subbranch 北京市东城区朝阳门北大街1号北京新保利大厦1层1A、2A 1A, 2A, F1, Beijing Xinbaoli Building, No.1, Chaoyangmen Beida Street, Dongcheng District, Beijing City 33 建国支行
Beijing Jianguo Subbranch 北京市建国门内大街8号中粮广场B座
Building B, Zhongliang Square, No.8, Jianguo Mennei Street, Beijing City 34 北京环贸支行
Beijing Huanmao Subbranch 北京市东城区北三环东路36号,北京环球贸易中心一期写字楼A座首层
F1, Building A, Office Building, First Phase Of Beijing Huanqiu Trading Center, No.36, Beisanhuan East Road, Dongcheng District, Beijing City 35 北京东四十条支行
Beijing Dong Sishi Tiao Subbranch 北京市东城区东中街29号东环广场南楼
South Building, Donghuan Square, No.29, Dongzhong Street, Dongcheng District, Beijing City 36 北京王府井支行
Beijing Wangfujing Subbranch 北京市东城区王府井大街99号
No.99, Wangfujing Street, Dongcheng District, Beijing City 37 北京朝内大街支行
Beijing Chaonei Street Subbranch 北京市东城区东四北大街343号
No.343, Dongsibei Street, Dongcheng District, Beijing City 38 北京地坛支行
Beijing Ditan Subbranch 北京市东城区安外大街192号
No.192, Anwai Street, Dongcheng District, Beijing City 39 北京东方广场支行
Beijing Dongfang Square Subbranch 北京市东城区东长安街1号东方广场E1座二层
F2, E1 Building, Dongfang Square, No.1, Chang'an Street, Dongcheng District, Beijing City 40 北京东直门支行
Beijing Dongzhimen Subbranch 北京市东城区东直门外大街29号
No.29, Dongzhi Menwai Street, Dongcheng District, Beijing City 41 北京和平里支行
Beijing Hepingli Subbranch 北京市东城区和平里七区36号楼
Building 36, Seventh Block, Hepingli, Dongcheng District, Beijing City 42 北京市东城区朝内南小街储蓄所
Beijing Dongcheng District Chaonei South Street Subbranch 北京市东城区朝内南小街12号楼15号底商
No.15 Ground Shop, No.12 Building, Chaonei South Street, Dongcheng District, Beijing City 43 北京市东城区和平里东街储蓄所
Beijing Dongcheng District Hepingli East Street Subbranch 北京市东城区和平里东街3号
No.3, Hepingli East Street, Dongcheng District, Beijing City 44 北京市东城区外馆街支行
Beijing Dongcheng District Waiguan Street Subbranch 北京市东城区外斜馆街45号
No.45, Waixieguan Street, Dongcheng District, Beijing City 45 北京市东城区王府井大街储蓄所
Beijing Dongcheng District Wangfujing Street Subbranch 北京市东城区帅府园胡同13号
No.13, Shuaifuyuan Hutong, Dongcheng District, Beijing City 46 西四支行
Beijing Xisi Subbranch 北京市西城区阜外大街甲26号 Jia No.26, Fuwai Street, Xicheng District, Beijing City 47 西单支行
Beijing Xidan Subbranch 北京市西城区西单北大街34号
No.34, Xidan North Street, Xicheng District, Beijing City 48 鼎昆支行
Beijing Dingkun Subbranch 北京市西城区黄寺大街23号阳光丽景商业配套楼
Commerce Mating Building Of Yangguang Lijing, No.23, Huangsi Street, Xicheng District, Beijing City 49 月坛支行
Beijing Yuetan Subbranch 北京市西城区金融大街19号富凯大厦B座1层B102 B102, F1, Building B, Fukai Building, No.19, Jinrong Street, Xicheng District, Beijing City 50 北京车公庄支行
Beijing Chegongzhuang Subbranch 北京市西城区车公庄大街北里24号五栋大楼B栋B-S-1号
B-S-1, Buildig B, Wudong Building, No.24 Beili, Chegongzhuang Street, Xicheng District, Beijing City 51 北京月坛南街支行
Beijing Yuetan South Street Subbranch 北京市西城区月坛南街甲18号
Jia No.18, Yuetan South Street, Xicheng District, Beijing City 52 北京新华支行
Beijing Xinhua Subbranch 北京东城区青龙胡同1号歌华大厦一层
F1, Gehua Building, No.1, Qinglong Hutong, Xicheng District, Beijing City 53 北京复兴支行
Beijing Fuxing Subbranch 北京市西城区复兴门内大街160号
No.160, Fuxing Mennei Street, Xicheng District, Beijing City 54 北京华远街支行
Beijing Huayuan Street Subbranch 北京市西城区华远街13号置地星座A座首层
F1, Building A, Zhidi Xingzuo, No.13, Huayuan Street, Xicheng District, Beijing City 55 北京科技馆支行
Beijing Kejiguan Subbranch 北京市西城区北三环中路3号双全大厦
Shuangquan Building, No.3, Beisanhuan Middle Road, Xicheng District, Beijing City 56 北京西直门支行
Beijing Xizhimen Subbranch 北京市西城区国英园7号楼
No.7 Building, Guoyingyuan, Xicheng District, Beijing City 57 北京德胜支行
Beijing Desheng Subbranch 北京市西城区德胜门东大街8号
No.8, Deshengmen East Street, Xicheng District, Beijing City 58 北京金融街支行
Beijing Jinrong Street Subbranch 北京市西城区兴盛街6号101、102、103、104、201、202、203 101、102、103、104、201、202、203, No.6 Xingsheng Street, Xicheng District, Beijing City 59 北京平安大街支行
Beijing Ping'an Street Subbranch 北京市西城区地安门西大街甲99号
Jia No.99, Di'anmen West Street, Xicheng District, Beijing City 60 北京丰盛支行
Beijing Fengsheng Subbranch 北京市西城区太平桥大街19号1层101 101, F1, No.19, Taipingqiao Street, Xicheng District, Beijing City 61 北京西长安街支行 Beijing Xichang'an Street Subbranch 北京市西城区西长安街15号
No.15, Chang'an Street, Xicheng District, Beijing City 62 北京展览路支行
Beijing Zhanlan Road Subbranch 北京市西城区北礼士路8号
No.8, Beilishi Road, Xicheng District, Beijing City 63 钓鱼台支行
Beijing Diaoyutai Subbranch 北京市海淀区玉渊潭南路1号B座首层
F1, Building B, No.1, Yuyuantan South Road, Haidian District, Beijing City 64 北京兴融支行
Beijing Xingrong Subbranch 北京市西城区闹市口大街1号院1号楼
No.1 Building, No.1 Courtyard, Naoshikou Street, Xicheng District, Beijing City 65 北京市西城区三里河储蓄所
Beijing Xicheng District Sanlihe Savings Office 北京市西城区真武庙二条4号院真武家园1号楼裙房局部
Part Of Sub Rooms, No.1 building, Zhenwu Jiayuan, No.4 Courtyard, Zhenwu Temple Second Block, Xicheng District, Beijing City 66 北京市西城区滨河储蓄所
Beijing Xicheng District Binhe Savings Office 北京市西城区滨河路2号
No.2, Binhe Road, Xicheng District, Beijing City 67 北京丰汇园支行
Beijing Fenghuiyuan Subbranch 北京市西城区丰汇园21号楼一层
F1, No.21 Building, Fenghuiyuan, Xicheng District, Beijing City 68 北京北太支行
Beijing Beitai Subbranch 北京市西城区新外大街6号 No.6, Xinwai Street, Xicheng District, Beijing City 69 北京市西城区德外储蓄所
Beijing Xicheng District Dewai Savings Office 北京市西城区德外新风街1号院(E区)商业楼
Commerce Building, E Block, No.1 Courtyard, Dewai Xinfeng Street, Xicheng District, Beijing City 70 北京市西城区国英园储蓄所
Beijing Xicheng District Guoyingyuan Savings Office 北京市西城区国英园7号楼
No.7 Building, Guoyingyuan, Xicheng District, Beijing City 71 北京市西城区黄寺储蓄所
Beijing Xicheng District Huangsi Savings Office 北京市西城区黄寺大街双旗杆东里12号
No.12, Shuangqigan Dongli, Huangsi Street, Xicheng District, Beijing City 72 北京市西城区建展储蓄所
Beijing Xicheng District Jianzhan Savings Office 北京市西城区榆树馆西里甲13号
Jia No.13, Yushuguan Xili, Xicheng District, Beijing City 73 北京市西城区教场口储蓄所
Beijing Xicheng District Jiaochangkou Savings Office 北京市西城区六铺炕二巷甲6号
Jia No.6, Liupukang Second Lane, Xicheng District, Beijing City 74 北京宣内大街支行
Beijing Xuannei Street Subbranch 北京市西城区宣武门内大街2号中国华电大厦
China Huadian Building, No.2, Xuanwu Mennei Street, Xicheng District, Beijing City 75 北京市西城区西露园储蓄所
Beijing Xicheng District Xiluyuan Savings Office 北京市西城区西露园小区扣钟巷1号综合楼
No.1, Complex Building, Kouzhonggang, Xilou Park, Xicheng District, Beijing City 76 北京市西城区新街口西里储蓄所
Beijing Xicheng District Xinjiekou Xili Savings Office 北京市西城区新街口西里小区3区2号楼
No.2 Building, Third Block, Xili Housing, Xinjiekou, Xicheng District, Beijing City 77 前门支行
Beijing Qianmen Subbranch 北京市崇文区西打磨厂街1号楼
No.1 Building, Damochang Street, Chongwen District West, Beijing City 78 北京明光支行
Beijing Mingguang Subbranch 北京市崇文区珠市口东大街5号,光明日报集团大楼一层
F1, Guangming Daily Group Building, No.5, Zhushikou East Street, Chongwen District, Beijing City 79 北京金成分理处
Beijing Jincheng Banking Office 北京市东城区建国门北大街5号1层107、2层202 202 Of F2, 107 Of F1, No.5, Jianguomen North Street, Dongcheng District, Beijing City 80 北京天坛支行
Beijing Tiantan Subbranch 北京市崇文区崇外大街114号
No.114, Chongwai Street, Chongwen District, Beijing City 81 北京左安漪园支行
Beijing Zuoan Yiyuan Subbranch 北京市崇文区左安门内大街左安漪园5号楼
No.5 Building, Zuoan Diyuan, Zuoan Mennei Street, Chongwen District, Beijing City 82 北京市崇文区安乐林储蓄所
Beijing Chongwen District Anlelin Savings Office 北京市崇文区安乐林路16号院第二幢商业首层01号房(鼎盛源商业楼首层)F1, Dingshengyuan Commerce Building, Room 01, F1, Second Building, No.16 Courtyard, No.16, Anlelin Road, Chongwen District, Beijing City 83 北京市崇文区东河沿储蓄所 Beijing Chongwen District Dongheyan Savings Office 北京市崇文区花市东里花市枣苑甲3号
Jia No.3, Huashi Zaoyuan, Huashi Dongli, Chongwen District, Beijing City 84 北京市崇文区幸福大街储蓄所
Beijing Chongwen District Xingfu Street Savings Office 北京市崇文区幸福大街39号
No.39 Xingfu Street, Chongwen District, Beijing City 85 北京市崇文区银燕储蓄所
Beijing Chongwen District Yinyan Savings Office 北京市崇文区夕照寺街16号院华城住宅小区4号楼底商地上一层
Ground Shop, No.4 Building, Huacheng Living Housing, No.16, Xizhaosi Street, Chongwen District, Beijing City 86 北京宣武支行
Beijing Xuanwu Subbranch 北京市宣武区广安门内大街314号
No.314, Guang'an Mennei Street, Xuanwu District, Beijing City 87 北京广安门支行
Beijing Guang'anmen Subbranch 北京市宣武区广安门南滨河路7号楼
No.7 Building, Binhe Road, Guang'anmen South, Xuanwu District, Beijing City 88 北京白纸坊支行
Beijing Baizhifang Subbranch 北京市宣武区广安门南街24号
No.24, Guang'an Mennan Street, Xuanwu District, Beijing City 89 北京宣武门支行
Beijing Xuanwumen Subbranch 北京市宣武区宣外大街26号1-0101室,2-0101室
Room 1-0101 And 2-0101, No.26, Xuanwai Street, Xuanwu District, Beijing City 90 北京达官营支行
Beijing Daguanying Subbranch 北京市宣武区广安门外大街305号8区15-16-17楼底商101(C)101? Ground Shop, No.15-16-17 Building, Block 8, No.305 Guang'anmen Street, Xuanwu District, Beijing City 91 北京市天宁寺储蓄所
Beijing Tianningsi Savings Office 北京市西城区天宁寺32号楼
No.32 Building, Tianningsi, Xuanwu District, Beijing City 92 北京市宣武区里仁街储蓄所
Beijing Xuanwu District Liren Street Savings Office 北京市宣武区里仁街3号商业群房首层
F1, Commerce Rooms, No.3, Liren Street, Xuanwu District, Beijing City 93 北京市宣武区菜市口南街储蓄所
Beijing Xuanwu District Caishikou Nanjie Savings Office 北京市宣武区平原里20号楼1-3号
No.1-3, Building 20, Pingyuanli, Xuanwu District, Beijing City 94 北京市宣武区马莲道储蓄所
Beijing Xuanwu District Malian Avenue Savings Office 北京市宣武区马莲道路17号信合嘉园A座07商业用房
No.07 Commerce Room, Unit A, Xinhe Jiayuan, Xuanwu District, Beijing City 95 北京红莲支行
Beijing Honglian Subbranch 北京市宣武区红莲南路55-1号
No.55-1, Honglian South Road, Xuanwu District, Beijing City 96 北京市宣武区南菜园储蓄所
Beijing Xuanwu District Nancaiyuan Savings Office 北京市宣武区建功西里2号楼一层
F1, Building 2, Jiangong Xili, Xuanwu District, Beijing City 97 北京市宣武区牛街储蓄所
Beijing Xuanwu District Niujie Savings Office 北京市宣武区牛街11号108室圣芳商厦首层
F1, Room 108, Shengfang Commerce Building, No.11, Niu Street, Xuanwu District, Beijing City 98 北京市宣武区四平园储蓄所
Beijing Xuanwu District Sipingyuan Savings Office 北京市宣武区南横街四平园小区综合楼
Sipingyuan Housing Complex Building, Nanheng Street, Xuanwu District, Beijing City 99 北京市宣武区陶然亭储蓄所
Beijing Xuanwu District Taoranting Savings Office 北京市宣武区南纬路35号院(富力信然家园)AB栋110室一、二层和111室一、二层 Room 110, 111, F1-2, Building AB, Fuli Xinran jiayuan, No.35 Courtyard, Nanwei Road, Xuanwu District, Beijing City 100 安华支行
Beijing Anhua Subbranch 北京市朝阳区安定路35号
No.35, Anding Road, Chaoyang District, Beijing City 101 朝阳支行
Beijing Chaoyang Subbranch 北京市朝阳区朝阳门外大街10号楼
No.10 Building, Chaoyang Menwai Street, Chaoyang District, Beijing City 102 北京财满街支行
Beijing Caiman Street Subbranch 北京市朝阳区朝阳路67号8-0170底商
8-0170 Ground Shop, No.67, Chaoyang Road, Chaoyang District, Beijing City 103 北京市朝阳区管庄汇鸿家园储蓄所
Beijing Chaoyang District Guangzhuang Huihong Jiayuan Savings Office 北京市朝阳区常营南路50号院汇鸿家园小区12-14栋第一层01104号
No.01104, F1, Building 12-14, Huihong Jiayuan, No.50, Yingnan Road, Chaoyang District, Beijing City 104 安慧支行
Beijing Anhui Subbranch 北京市朝阳区北辰东路8号汇欣大厦一层、二层
F1-2, Huixin Building, No.8, Beichen East Road, Chaoyang District, Beijing City 105 光华支行
Beijing Guanghua Subbranch 北京市朝阳区光华路7号
No.7, Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing City 106 北京中轴路支行
Beijing Zhongzhou Road Subbranch 北京市朝阳区安华西里二区18号楼
No.18 Building, Second Block, Anhua Xili, Chaoyang District, Beijing City 107 北京电子城科技园区支行
Beijing Dianzicheng Technology Park Subbranch 北京市朝阳区酒仙桥路2号
No.2, Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing City 108 北京国贸支行
Beijing Guomao Subbranch 北京市朝阳区建国门大街1号2座101 101, Unit 2, No.1 Jianguomen Street, Chaoyang District, Beijing City 109 北京航华科贸支行
Beijing Hanghua Kemao Subbranch 北京市朝阳区建国路118号招商局大厦
China Merchants Building, No.118, Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing City 110 北京呼家楼支行
Beijing Hujialou Subbranch 北京市朝阳区东三环向军北里4号
No.4, Xiangjun Beili, Dongsanhuan, Chaoyang District, Beijing City 111 北京静安庄支行
Beijing Jing'anzhuang Subbranch 北京市朝阳区曙光西里甲6号5、6号楼01-02层102、103、105、106 102, 103, 105, 106, Building 5, 6, Jia No.6, Shuguang Xili, Chaoyang District, Beijing City 112 北京新源支行
Beijing Xinyuan Subbranch 北京市朝阳区亮马桥路32号 No.32, Liangmaqiao Road, Chaoyang District, Beijing City 113 北京雅宝路支行
Beijing Yabao Road Subbranch 北京市朝阳区朝外大街头条甲93号
Jia No.93, First Lane, Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing City 114 北京樱花支行
Beijing Yinghua Subbranch 北京市朝阳区和平里樱花园西街28号楼
No.28 Building, Yinghua Park, Hepingli, Chaoyang District, Beijing City 115 北京奥体支行
Beijing Aoti Subbranch 北京市朝阳区小关北里45号世纪嘉园5号楼
Building 5, Shiji Jiayuan, No.45, Xiaoguan Beili, Chaoyang District, Beijing City 116 北京润德支行
Beijing Runde Subbranch 北京市朝阳区安立路60号院润丰德尚国际公寓6号楼C座
Unit C, No.6 Building, Runfeng Deshang International Apartment, No.60, Anli Road, Chaoyang District, Beijing City 117 北京望京支行
Beijing Wangjing Subbranch 北京市朝阳区花家地北里1号楼
No.1 Building, Huajiadi Beili, Chaoyang District, Beijing City 118 北京燕莎东支行
Beijing Yanshadong Subbranch 北京市朝阳区东三环北路2号南银大厦一层
F1, Nanyin Building, No.2, Dongsanhuan North Road, Chaoyang District, Beijing City 119 北京远洋支行
Beijing Yuanyang Subbranch 北京市朝阳区八里庄西里1号远洋天地61栋A区配底商一层
F1, Ground Shop, Block A, Building 61, Yuanyang Tiandi, No.1, Balizhuang Xili, Chaoyang District, Beijing City 120 北京华威支行
Beijing Huawei Subbranch 北京市朝阳区华威里东架松管理用房
Dongjiasong Manager Rooms, Huaweili, Chaoyang District, Beijing City 121 北京三元支行
Beijing Sanyuan Subbranch 北京市朝阳区左家庄路一号国门大厦B座
Building B, Guomen Building, Zuojiazhuang Road, Chaoyang District, Beijing City 122 北京市朝阳区首都机场宿舍区南平里储蓄所
Beijing Chaoyang District Capital Airport Apartment Area Nanpingli Savings Office 北京市朝阳区首都国际机场宿舍区南平里18号商业楼
No.18 Commerce Building, Nanpingli, Capital International Airport Apartment Area, Chaoyang District, Beijing City 123 北京百子湾路支行
Beijing Baiziwan Road Subbranch 北京市朝阳区东四环中路78号楼1层A01-1 A01-1, F1, No.78 Building, Dongsihuan Middle Road, Chaoyang District, Beijing City 99 北京市宣武区陶然亭储蓄所
Beijing Xuanwu District Taoranting Savings Office 北京市宣武区南纬路35号院(富力信然家园)AB栋110室一、二层和111室一、二层 Room 110, 111, F1-2, Building AB, Fuli Xinran jiayuan, No.35 Courtyard, Nanwei Road, Xuanwu District, Beijing City 100 安华支行
Beijing Anhua Subbranch 北京市朝阳区安定路35号
No.35, Anding Road, Chaoyang District, Beijing City 101 朝阳支行
Beijing Chaoyang Subbranch 北京市朝阳区朝阳门外大街10号楼
No.10 Building, Chaoyang Menwai Street, Chaoyang District, Beijing City 102 北京财满街支行
Beijing Caiman Street Subbranch 北京市朝阳区朝阳路67号8-0170底商
8-0170 Ground Shop, No.67, Chaoyang Road, Chaoyang District, Beijing City 103 北京市朝阳区管庄汇鸿家园储蓄所
Beijing Chaoyang District Guangzhuang Huihong Jiayuan Savings Office 北京市朝阳区常营南路50号院汇鸿家园小区12-14栋第一层01104号
No.01104, F1, Building 12-14, Huihong Jiayuan, No.50, Yingnan Road, Chaoyang District, Beijing City 104 安慧支行
Beijing Anhui Subbranch 北京市朝阳区北辰东路8号汇欣大厦一层、二层
F1-2, Huixin Building, No.8, Beichen East Road, Chaoyang District, Beijing City 105 光华支行
Beijing Guanghua Subbranch 北京市朝阳区光华路7号
No.7, Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing City 106 北京中轴路支行
Beijing Zhongzhou Road Subbranch 北京市朝阳区安华西里二区18号楼
No.18 Building, Second Block, Anhua Xili, Chaoyang District, Beijing City 107 北京电子城科技园区支行
Beijing Dianzicheng Technology Park Subbranch 北京市朝阳区酒仙桥路2号
No.2, Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing City 108 北京国贸支行
Beijing Guomao Subbranch 北京市朝阳区建国门大街1号2座101 101, Unit 2, No.1 Jianguomen Street, Chaoyang District, Beijing City 109 北京航华科贸支行
Beijing Hanghua Kemao Subbranch 北京市朝阳区建国路118号招商局大厦
China Merchants Building, No.118, Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing City 110 北京呼家楼支行
Beijing Hujialou Subbranch 北京市朝阳区东三环向军北里4号
No.4, Xiangjun Beili, Dongsanhuan, Chaoyang District, Beijing City 111 北京静安庄支行
Beijing Jing'anzhuang Subbranch 北京市朝阳区曙光西里甲6号5、6号楼01-02层102、103、105、106 102, 103, 105, 106, Building 5, 6, Jia No.6, Shuguang Xili, Chaoyang District, Beijing City 112 北京新源支行
Beijing Xinyuan Subbranch 北京市朝阳区亮马桥路32号
No.32, Liangmaqiao Road, Chaoyang District, Beijing City 113 北京雅宝路支行
Beijing Yabao Road Subbranch 北京市朝阳区朝外大街头条甲93号
Jia No.93, First Lane, Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing City 114 北京樱花支行
Beijing Yinghua Subbranch 北京市朝阳区和平里樱花园西街28号楼
No.28 Building, Yinghua Park, Hepingli, Chaoyang District, Beijing City 115 北京奥体支行
Beijing Aoti Subbranch 北京市朝阳区小关北里45号世纪嘉园5号楼
Building 5, Shiji Jiayuan, No.45, Xiaoguan Beili, Chaoyang District, Beijing City 116 北京润德支行
Beijing Runde Subbranch 北京市朝阳区安立路60号院润丰德尚国际公寓6号楼C座
Unit C, No.6 Building, Runfeng Deshang International Apartment, No.60, Anli Road, Chaoyang District, Beijing City 117 北京望京支行
Beijing Wangjing Subbranch 北京市朝阳区花家地北里1号楼
No.1 Building, Huajiadi Beili, Chaoyang District, Beijing City 118 北京燕莎东支行
Beijing Yanshadong Subbranch 北京市朝阳区东三环北路2号南银大厦一层
F1, Nanyin Building, No.2, Dongsanhuan North Road, Chaoyang District, Beijing City 119 北京远洋支行
Beijing Yuanyang Subbranch 北京市朝阳区八里庄西里1号远洋天地61栋A区配底商一层
F1, Ground Shop, Block A, Building 61, Yuanyang Tiandi, No.1, Balizhuang Xili, Chaoyang District, Beijing City 120 北京华威支行
Beijing Huawei Subbranch 北京市朝阳区华威里东架松管理用房
Dongjiasong Manager Rooms, Huaweili, Chaoyang District, Beijing City 121 北京三元支行
Beijing Sanyuan Subbranch 北京市朝阳区左家庄路一号国门大厦B座
Building B, Guomen Building, Zuojiazhuang Road, Chaoyang District, Beijing City 122 北京市朝阳区首都机场宿舍区南平里储蓄所
Beijing Chaoyang District Capital Airport Apartment Area Nanpingli Savings Office 北京市朝阳区首都国际机场宿舍区南平里18号商业楼
No.18 Commerce Building, Nanpingli, Capital International Airport Apartment Area, Chaoyang District, Beijing City 123 北京百子湾路支行
Beijing Baiziwan Road Subbranch 北京市朝阳区东四环中路78号楼1层A01-1 A01-1, F1, No.78 Building, Dongsihuan Middle Road, Chaoyang District, Beijing City Ground Shop, Building 9, Block 1, Shiji Dongfang Jiayuan, Chaoyang District, Beijing City 148 北京市朝阳区金都杭城储蓄所
Beijing Chaoyang District Jindu Hangcheng Savings Office 北京市朝阳区百子湾西里101号楼1层商业F、G号
No.F, G, F1, No.101 Building, Baiziwan Xili, Chaoyang District, Beijing City 149 北京市朝阳区华侨城储蓄所
Beijing Chaoyang District Huaqiaocheng Savings Office 北京市朝阳区金蝉南里14号楼1层商业10、11号
No.10, 11, F1, Building 14, Jinchan Nanli, Chaoyang District, Beijing City 150 北京市朝阳区双龙储蓄所
Beijing Chaoyang District Shuanglong Savings Office 北京市朝阳区双龙南里小区101#3段
101#3 Section, Shuanglong Nanli Housing, Chaoyang District, Beijing City 151 北京市朝阳区武圣路储蓄所
Beijing Chaoyang District Wusheng Road Savings Office 北京市朝阳区农光里144号楼附楼
Sub-building Of No.144 Building, Nongguangli, Chaoyang District, Beijing City 152 北京市朝阳区广渠门外大街储蓄所
Beijing Chaoyang District Guangqumenwai Street Savings Office 北京市广渠门外大街9号院(3号楼群房1层中部西侧)
Middle West Side Of F1, Podium, No.3 Building, No.9 Courtyard, Guangqu Menwai Street, Chaoyang District, Beijing City 153 北京市朝阳区山水文园储蓄所
Beijing Chaoyang District Shanshui Wenyuan Savings Office 北京市朝阳区周庄山水文园小区5号楼
No.5 Building, Zhouzhuang Shanshui Wenyuan, Chaoyang District, Beijing City 154 北京市朝阳区南磨房路储蓄所
Beijing Chaoyang District Nanmofang Road Savings Office 北京市朝阳区南磨房路29号北控旭捷大厦一层
F1, Beikong Xujie Building, No.29, Mofang Road, Chaoyang District, Beijing City 155 北京市朝阳区通惠储蓄所 Beijing Chaoyang District Tonghui Savings Office 北京市朝阳区东三环中路39号建外SOHO小区8号首层
F1, No.8, Jianwai SOHO Housing, No.39, Dongsanhuan Middle Road, Chaoyang District, Beijing City 156 北京东三环百环支行
Beijing Dongsanhuan Baihuan Subbranch 北京市朝阳区广渠路66号院甲10号楼105号
No.105, Building 10, No.66 Courtyard, Guangqu Road, Chaoyang District, Beijing City 157 北京平乐园支行
Beijing Pingleyuan Subbranch 北京市朝阳区西大望路59号风度柏林小区A-108号楼
No.A-108 Building, Fengdu Bolin Housing, No.59, Xidawang Road, Chaoyang District, Beijing City 158 北京八里庄支行
Beijing Balizhuang Subbranch 北京市朝阳区八里庄东里一号单身宿舍甲、乙、丙楼一层
F1, Building Jia, Yi, Bing, Bachelor Quarters, Balizhuang Dongli, Chaoyang District, Beijing City 159 北京国美第一城支行
Beijing Guomei First City Subbranch 北京市朝阳区青年路西里2号院9号楼1层F1A-04 F1A-04, F1, No.9 Building, No.2 Courtyard, Qingnian Road West, Chaoyang District, Beijing City 160 北京成寿寺路支行
Beijing Chengshousi Road Subbranch 北京市朝阳区成寿寺路138号院14号楼01D、01E号商铺
No.01D, 01E Shop, Building 14, No.138 Courtyard, Chengshousi Road, Chaoyang District, Beijing City 161 北京富力又一城支行
Beijing Fuli Youyicheng Subbranch 北京市朝阳区黄厂南里1号院14号楼1层01、02、03 01, 02, 03, F1, No.14 Building, No.1 Courtyard, Huangchang Nanli, Chaoyang District, Beijing City 162 北京市朝阳区惠新里储蓄所
Beijing Chaoyang District Huixinli Savings Office 北京市朝阳区惠新里219号楼
No.219 Building, Huixinli, Chaoyang District, Beijing City 163 北京南沙滩支行
Beijing Chaoyang District Nanshatan Savings Office 北京市朝阳区大屯路南沙滩科学园南里甲5号
Jia No.5, Shatan Science Park Nanli, Datun Road, Chaoyang District, Beijing City 164 北京市朝阳区花家地储蓄所
Beijing Chaoyang District Huajiadi Savings Office 北京市朝阳区花家地西里116号楼
No.116 Building, Huajiadi Xili, Chaoyang District, Beijing City 165 北京市朝阳区泰阳储蓄所
Beijing Chaoyang District Taiyang Savings Office 北京市朝阳区太阳宫夏家园21号楼3012号
No.3012, Building 21, Taiyang Gongxia Jiayuan, Chaoyang District, Beijing City 166 北京市朝阳区望京西园储蓄所
Beijing Chaoyang District Wangjing Xiyuan Savings Office 北京市朝阳区望京西园四区423号楼首层
F1, No.423 Building, Fourth Block, Wangjing West Park, Chaoyang District, Beijing City 167 北京市朝阳区秀园储蓄所
Beijing Chaoyang District Xiuyuan Savings Office 北京市朝阳区安慧北里秀园16号
No.16, Xiu Park, Anhui Beili, Chaoyang District, Beijing City 168 北京市朝阳区亚运村储蓄所
Beijing Chaoyang District Yayuncun Savings Office 北京市朝阳区安慧里3区2号楼首层
F1, No.2 Building, Third Block, Anhuili, Chaoyang District, Beijing City 169 北京市朝阳区阳明储蓄所
Beijing Chaoyang District Yangming Savings Office 北京市朝阳区小营路10号阳明广场3号楼首层
F1, No.3 Building, Yangming Square, No.10, Xiaoying Road, Chaoyang District, Beijing City 170 北京市朝阳区裕民路储蓄所
Beijing Chaoyang District Yumin Road Savings Office 北京市朝阳区裕民路4号院
No.4 Courtyard, Yumin Road, Chaoyang District, Beijing City 171 北京市朝阳区南湖储蓄所
Beijing Chaoyang District Nanhu Savings Office 北京市朝阳区望京新城南湖西园125号
No.125, Nanhu West Park, Wangjing Xincheng, Chaoyang District, Beijing City 172 北京市朝阳区东土城路储蓄所
Beijing Chaoyang District Dongtucheng Road Savings Office 北京市朝阳区东土城路8号林达大厦一层
F1, Linda Building, No.8, Dongtucheng Road, Chaoyang District, Beijing City 173 北京市朝阳区柳芳南里储蓄所
Beijing Chaoyang District Liufang Nanli Savings Office 北京市朝阳区左家庄西街内5号楼1号院
No.1 Courtyard, No.5 Building, Zuojiazhuang West Street, Chaoyang District, Beijing City 174 北京市朝阳区芍药居储蓄所
Beijing Chaoyang District Shaoyaoju Savings Office 北京市朝阳区文学馆路310号楼底商
Ground Shop, No.310 Building, Wenxueguan Road, Chaoyang District, Beijing City 175 北京傲城支行
Beijing Chaoyang District Aocheng Savings Office 北京市朝阳区安外北苑红军营南路天乐园1号楼A-2一层商铺
No.A-2, F1 Shop, No.1 Building, Tianle Park, Hongjunying South Road, Anwai Beiyuan, Chaoyang District, Beijing City 176 北京市朝阳区兴化路储蓄所 Beijing Chaoyang District Xinghua Road Savings Office 北京市朝阳区兴化路一号
No.1, Xinghua Road, Chaoyang District, Beijing City 177 北京南湖南路支行
Beijing Nanhu South Road Subbranch 北京市朝阳区南湖南路15号院甲5号楼103号
No.103, No.5 Building, No.15 Courtyard, Nanhu South Road, Chaoyang District, Beijing City 178 北京林萃支行
Beijing Lincui Subbranch 北京市朝阳区林萃路倚林佳园24号楼108-2号
No.108-2, Building 24, Yilin Jiayuan, Lincui Road, Chaoyang District, Beijing City 179 北京慧忠路支行
Beijing Huizhong Road Subbranch 北京市朝阳区北苑路170号
No.170, Beiyuan Road, Chaoyang District, Beijing City 180 北京广顺北大街支行
Beijing Guangshun North Street Subbranch 北京市朝阳区望京西园二区京电底商综合楼2 Complex Building 2, Jingdian Ground Shop, Second Block, Wangjing West Park Second Block, Chaoyang District, Beijing City 181 长安支行
Beijing Chang'an Subbranch 北京市海淀区复兴路33号西楼
West Building, No.33, Fuxing Road, Haidian District, Beijing City 182 海淀支行
Beijing Haidian Subbranch 北京市海淀区知春路96号
No.96, Zhichun Road, Haidian District, Beijing City 183 金安支行
Beijing Jin'an Subbranch 北京市海淀区复兴路戊12号
Wu No.12, Fuxing Road, Haidian District, Beijing City 184 金源支行
Beijing Jinyuan Subbranch 北京市海淀区远大路一号金源时代购物中心一层
F1, Jinyuan Shidai Shopping Center, No.1, Yuanda Road, Haidian District, Beijing City 185 上地支行
Beijing Shangdi Subbranch 北京市海淀区上地信息路28号
No.28, Shangdi Xinxi Road, Haidian District, Beijing City 186 北京中关村软件园支行
Beijing Zhonguancun Software Park Subbranch 北京市海淀区东北旺西路8号中关村软件园国际软件大厦二区108号
No.108, Second Block, International Software Building, Zhongguancun Software Park, No.8, Dongbeiwang West Road, Haidian District, Beijing City 187 苏州桥支行
Beijing Suzhouqiao Subbranch 北京市海淀区北三环西路99号院2号楼1层115-118号,2层207、208号 No.207, 208 Of F2, No.115-118 Of F1, Building 2, No.99 Courtyard, Beisanhuan West Road, Haidian District, Beijing City 188 中关村支行
Beijing Zhongguancun Subbranch 北京市海淀区中关村大街27号
No.27, Zhongguancun Street, Haidian District, Beijing City 189 北京木樨地支行
Beijing Muxidi Subbranch 北京市海淀区复兴路3号东配楼 Haidian District, Beijing City 190 北京首体南路支行
Beijing Capital Gymnasium South Road Subbranch 北京市海淀区首体南路9号主语商务中心5号楼0102、0201 No.0102, 0201, Building 5, Zhuyu Commerce Center, No.9, Shoutinan Road, Haidian District, Beijing City 191 北京万寿路支行
Beijing Wanshou Road Subbranch 北京市海淀区复兴路甲65号
Jia No.65, Fuxing Road, Haidian District, Beijing City 192 北京紫竹桥支行
Beijing Zizhuqiao Subbranch 北京市海淀区紫竹院路88号
No.88, Zizhuyuan Road, Haidian District, Beijing City 193 北京万丰支行
Beijing Wanfeng Subbranch 北京市海淀区复兴路20号北门汇通商务楼II段首层
F1, II Section, Beimen Huitong Commerce Building, No.20 Fuxing Road, Haidian District, Beijing City 194 北京西四环支行
Beijing Xisihuan Subbranch 北京市海淀区西四环中路康瀛大厦
Kangying Building, Xisihuan Middle Road, Haidian District, Beijing City 195 北京白石桥支行
Beijing Baishiqiao Subbranch 北京市海淀区中关村南大街46号
No.46, Zhongguancun South Street, Haidian District, Beijing City 196 北京北大南街支行
Beijing Beida South Street Subbranch 北京市海淀区海淀路50号
No.50, Haidian Road, Haidian District, Beijing City 197 北京北三环支行
Beijing Beisanhuan Subbranch 北京市海淀区北三环中路40号
No.40, Beisanhuan Middle Road, Haidian District, Beijing City 198 北京甘家口支行
Beijing Ganjiakou Subbranch 北京市海淀区三里河路17号
No.17, Sanlihe Road, Haidian District, Beijing City 199 北京硅谷支行
Beijing Guigu Subbranch 北京市海淀区苏州街3号大恒科技大厦一层
F1, Daheng Keji Building, No.3, Suzhou Street, Haidian District, Beijing City 200 北京花园路支行
Beijing Huayuan Road Subbranch 北京市海淀区学院路甲38号长城电脑大厦一层
F1, Changcheng Computer Building, Jia No.38, Xueyuan Road, Haidian District, Beijing City 201 北京清华园支行
Beijing Qinghuayuan Subbranch 北京市海淀区清华大学东门外华业大厦
Huaye Building, Outside Qinghua University East Gate, Haidian District, Beijing City 202 北京清华西门支行
Beijing Qinghua Ximen Subbranch 北京市海淀区清华大学34小区
No.34 Housing, Qinghua University, Haidian District, Beijing City 203 北京清华大学支行
Beijing Qinghua Universtiy Subbranch 北京市海淀区清华园街道清华大学16小区
No.16 Housing, Qinghua University, Qinghua Park Street, Haidian District, Beijing City 204 北京远大支行
Beijing Yuanda Subbranch 北京市海淀区厂洼中路1号
No.1, Changwa Middle Road, Haidian District, Beijing City 205 北京中关村南大街支行 Beijing Zhongguancun South Street Subbranch 北京市海淀区中关村南大街17号院1号楼
No.1 Building, No.17 Courtyard, Zhongguancun South Street, Haidian District, Beijing City 206 北京北环支行
Beijing Beihuan Subbranch 北京市海淀区北太平庄路18号(城建大厦)
Chengjian Building, No.18, North Taipingzhuang Road, Haidian District, Beijing City 207 北京恩济支行
Beijing Enji Subbranch 北京市海淀区阜成路101号永兴花园饭店
Yongxing Huayuan Hotel, No.101, Fucheng Road, Haidian District, Beijing City 208 北京玉泉支行
Beijing Yuquan Subbranch 北京市海淀区复兴路甲36号白朗园B段
B Section, Bailang Park, Jia No.36, Fuxing Road, Haidian District, Beijing City 209 北京四季青支行
Beijing Sijiqing Subbranch 北京市海淀区四季青路8号1层161-163号
No.161-163, F1, No.8, Sijiqing Road, Haidian District, Beijing City 210 北京北太平庄支行
Beijing North Taipingzhuang Subbranch 北京市海淀区北三环中路43号
No.43, Beisanhuan Middle Road, Haidian District, Beijing City 211 北京阜成路支行
Beijing Fucheng Road Subbranch 北京市海淀区阜成路19号
No.19, Fucheng Road, Haidian District, Beijing City 212 北京工商大厦支行
Beijing ICBC Building Subbranch 北京市海淀区倒座庙9号 No.9, Daozuo Temple, Haidian District, Beijing City 213 北京中铝大厦支行支行
Beijing Zhonglv Building Subbranch 北京市海淀区西直门北大街62号首层及二层
F1-2, No.62, Xizhimen North Street, Haidian District, Beijing City 214 北京长河湾支行
Beijing Changhewan Subbranch 北京市海淀区高粱桥斜街59号院2号楼
No.2 Building, No.59 Courtyard, Xie Street, Gaoliang Bridge, Haidian District, Beijing City 215 北京橙色年代支行
Beijing Chengse Niandai Subbranch 北京市海淀区万丰路18号院5#一层101号
No.101, F1, 5#, No.18 Courtyard, Wanfeng Road, Haidian District, Beijing City 216 北京市海淀区今日家园储蓄所
Beijing Haidian District Jinri Jiayuan Savings Office 北京市海淀区西翠路5号今日商业中心9号楼一层
F1, No.9 Building, Jinri Commerce Center, No.5, Xicui Road, Haidian District, Beijing City 217 北京市海淀区万寿路北口储蓄所
Beijing Haidian District Wanshou Road North Crossing Savings Office 北京市海淀区万寿路27号
No.27, Wanshou Road, Haidian District, Beijing City 218 太平路支行
Beijing Taiping Road Subbranch 北京市海淀区太平路44号院6号楼一层
F1, No.6 Building, No.44 Courtyard, Taiping Road, Haidian District, Beijing City 219 北京市海淀区玉泉路储蓄所
Beijing Haidian District Yuquan Road Savings Office 北京市海淀区复兴路46号
No.46, Fuxing Road, Haidian District, Beijing City 220 北京市海淀区会城门储蓄所 Beijing Haidian District Huichengmen Savings Office 北京市海淀区北蜂窝路14-1号
No.14-1, Beifengwo Road, Haidian District, Beijing City 221 北京市海淀区莲馨储蓄所
Beijing Haidian District Lianxin Savings Office 北京市海淀区吴家村路6号楼首层
F1, No.6 Building, Wujiacun Road, Haidian District, Beijing City 222 北京市海淀区牡丹园储蓄所
Beijing Haidian District Mudanyuan Savings Office 北京市海淀区花园北路20号牡丹园北里6号楼首层
F1, No.6 Building, Mudan Park Beili, No.20, Huayuan North Road, Haidian District, Beijing City 223 北京曙光花园支行
Beijing Haidian District Shuguang Huayuan Subbranch 北京市海淀区西郊板井曙光花园中路11号北京农科大厦首层B106室
Room B106, F1, Beijing Nongke Building, No.11, Shuguang Huayuan Middle Road, Banjing Road, Xijiao, Haidian District, Beijing City 224 北京市海淀区迎春园储蓄所
Beijing Haidian District Yingchun Park Savings Office 北京市海淀区塔院小区迎春园1号楼
No.1 Building, Yingchun Park, Tayuan Housing, Haidian District, Beijing City 225 北京市海淀区冠城园储蓄所
Beijing Haidian District Guancheng Park Savings Office 北京市海淀区马甸西村月季园8号楼
No.8 Building, Yueji Park, Madian West Village, Haidian District, Beijing City 226 北京农大南路支行
Beijing Haidian District Nongda South Road Subbranch 北京市海淀区万霖博雅明园(厢黄旗1号楼)103、104室
Room 103, 104, No.1 Building, Xianghuang Banner, Wanlin Boya Mingyuan, Haidian District, Beijing City 227 北京市海淀区安宁庄储蓄所 Beijing Haidian District Anningzhuang Savings Office 北京市海淀区阳光北里1-4号商业楼1栋底商
Ground Shop, Commerce Building 1, No.1-4, Yangguang Beili, Haidian District, Beijing City 228 北京市海淀区白颐路储蓄所
Beijing Haidian District Baiyi Road Savings Office 北京市海淀区大慧寺12号
No.12, Dahuisi, Haidian District, Beijing City 229 北京市海淀区北三环储蓄所
Beijing Haidian District Beisanhuan Savings Office 北京市海淀区北三环西路34号(装修期间临时迁址到白颐路储蓄所)No.34, Beisanhuan West Road, Haidian District, Beijing City 230 北京市海淀区北洼路储蓄所
Beijing Haidian District Beiwa Road Savings Office 北京市海淀区北洼路18号
No.18, Beiwa Road, Haidian District, Beijing City 231 北京市海淀区成府路储蓄所
Beijing Haidian District Chengfu Road Savings Office 北京市海淀区成府路东升园公寓小区一号楼首层
F1, No.1 Building, Residential District, Dongsheng Park, Chengfu Road, Haidian District, Beijing City 232 北京大柳树支行
Beijing Daliushu Subbranch 北京市海淀区交通大学路1号院(交大嘉园)3-2 3-2, Jiaoda Jiayuan, No.1 Courtyard, Jiaotong Daxue Road, Haidian District, Beijing City 233 北京市海淀区科南路储蓄所
Beijing Haidian District Kenan Road Savings Office 北京市海淀区知春东里15号楼北侧
North Side, No.15 Building, Zhichun Dongli, Haidian District, Beijing City 234 北京清华东路支行
Beijing Qinghua East Road Subbranch 北京市海淀区清华东路2号中国农业大学东校区南平房
One-storey House, East Capus, China Agricultural University, No.2, Qinghua East Road, Haidian District, Beijing City 235 北京西直门北大街支行
Beijing Haidian District Xizhimen Street Savings Office 北京市海淀区西直门北大街32号(枫蓝国际中心)C座一层商业区
Commerce District, F1, Unit C, Fenglan International Center, No.32, Xizhimen North Street, Haidian District, Beijing City 236 北京市海淀区齐园路储蓄所
Beijing Haidian District Qiyuan Road Savings Office 北京市海淀区志新东路甲6号
Jia No.6, Zhixin East Road, Haidian District, Beijing City 237 北京市海淀区上地储蓄所
Beijing Haidian District Shangdi Savings Office 北京市海淀区上地信息大道1号
No.1, Xinxi Avenue, Shangdi Haidian Village, District, Beijing City 238 万泉支行
Beijing Wanquan Subbranch 北京市海淀区万柳东路15号新新家园底商
Ground Shop, Xinjiayuan, No.15, Wanliu East Road, Haidian District, Beijing City 239 北京厢红旗支行
Beijing Haidian District Xianghongqi Subbranch 北京市海淀区厢红旗2号
No.2, Xianghong Banner, Haidian District, Beijing City 240 北京市海淀区五道口储蓄所
Beijing Haidian District Wudaokou Savings Office 北京市海淀区学院路29号
No.29, Xueyuan Road, Haidian District, Beijing City 241 北京市海淀区皂君庙支行
Beijing Haidian District Zaojun Temple Subbranch 北京市海淀区学院南路47号 No.47, Xueyuan South Road, Haidian District, Beijing City 242 北京市海淀区中南路储蓄所
Beijing Haidian District Zhongnan Road Savings Office 北京市海淀区中关村南路新科祥园小区甲7号楼裙房
Podium Of No.7 Building, New Kexiang Park Housing, Zhongguancun South Road, Haidian District, Beijing City 243 北京万柳支行
Beijing Haidian District Wanliu Subbranch 北京市海淀区万柳蜂鸟家园2号楼一层
F1, No.2 Building, Wanliu Fengniao Jiayuan, Haidian District, Beijing City 244 北京市海淀区世纪城储蓄所
Beijing Haidian District Shijicheng Savings Office 北京市海淀区板井路59号世纪城六区底商首层
F1, Ground Shop, Six Block Of Shijicheng, No.59, Banjing Road, Haidian District, Beijing City 245 北京市海淀区远大中路储蓄所
Beijing Haidian District Yuanda Middle Road Savings Office 北京市海淀区蓝靛厂居住区世纪城3期春荫园6号楼
No.6 Building, Chunyin Park, Third Phase Of Shijicheng, Landianchang Living Zone, Haidian District, Beijing City 246 北京市海淀区玲珑储蓄所
Beijing Haidian District Linglong Savings Office 北京市海淀区裕泽园6号楼地上一层108 No.108, Ground Floor, No.6 Building, Yuze Park, Haidian District, Beijing City 247 北京市海淀区小西天储蓄所
Beijing Haidian District Xiaoxitian Savings Office 北京市海淀区文惠园北路22号
No.22, Wenhuiyuan North Road, Haidian District, Beijing City 248 北京万柳东路支行
Beijing Wanliu East Road Subbranch 北京市海淀区长春桥路(万柳东路)新起点嘉园10楼一层105#,107# 105#, 107#, F1, No.10 Building, Xinqidian Jiayuan, Wanliu East Road, Changchunqiao Road, Haidian District, Beijing City 249 北京市海淀区乐府江南储蓄所
Beijing Haidian District Lefu Jiangnan Savings Office 北京市海淀区永定路乙一号乐府商厦一号楼一层底商
Ground Shop, F1, No.1 Building, Lefu Commerce Building, Yi No.1, Yongding Road, Haidian District, Beijing City 250 北京市海淀区玉渊潭南路储蓄所
Beijing Haidian District Yuyuantan South Road Savings Office 北京市海淀区玉渊潭南路柳林馆丁15号
No.15, Liulinguan, Yuyuantan South Road, Haidian District, Beijing City 251 北京市海淀区育英储蓄所
Beijing Haidian District Yuying Savings Office 北京市海淀区万寿路西街11号院5号楼
No.5 Building, No.11 Courtyard, Wanshoulu West Street, Haidian District, Beijing City 252 北京市海淀区定慧寺储蓄所
Beijing Haidian District Dinghuisi Savings Office 北京市海淀区阜城路52号
No.52, Fucheng Road, Haidian District, Beijing City 253 北京市海淀区金沟河储蓄所
Beijing Haidian District Jingouhe Savings Office 北京市海淀区金沟河路3号院
No.3, Courtyard, Jingouhe Road, Haidian District, Beijing City 254 北京市翠微路支行
Beijing Haidian District Cuiwei Road Savings Office 北京市海淀区翠微中里14号
No.14, Cuiwei Zhongli, Haidian District, Beijing City 255 北京市海淀区钓鱼台储蓄所
Beijing Haidian District Diaoyutai Savings Office 北京市海淀区阜成路30号院16号乙楼(底商)Ground Shop, No.16 Yi Building, No.30 Courtyard, Fucheng Road, Haidian District, Beijing City 256 北京恩济里支行
Beijing Haidian District Enjili Savings Office 北京市海淀区恩济里27楼底商首层
F1, Ground Shop, No.27 Building, Enjili, Haidian District, Beijing City 257 北京市海淀区花园村储蓄所
Beijing Haidian District Huayuan Village Savings Office 北京市海淀区车公庄西路36号
No.36, Chegongzhuang West Road, Haidian District, Beijing City 258 北京市海淀区增光储蓄所
Beijing Haidian District Zengguang Savings Office 北京市海淀区增光路小区35号
No.35, Zengguang Road Housing, Haidian District, Beijing City 259 石景山支行
Beijing Shijingshan Subbranch 北京市石景山区石景山路22号
No.22, Shijingshan Road, Shijingshan District, Beijing City 260 北京古城支行
Beijing Gucheng Subbranch 北京市石景山区石景山路49号
No.49, Shijingshan Road, Shijingshan District, Beijing City 261 北京西永乐支行
Beijing Xiyongle Subbranch 北京市石景山区永乐小区72栋2号
No.2, Building 72, Yongle Housing, Shijingshan District, Beijing City 262 北京八角北里支行
Beijing Bajiao Beili Subbranch 北京市石景山区八角北里
Bajiao Beili, Shijingshan District, Beijing City 263 北京模式口支行
Beijing Moshikou Subbranch 北京市石景山区金顶西街18号
No.18, Jinding West Street, Shijingshan District, Beijing City 264 北京西山枫林支行
Beijing Xishan Fenglin Subbranch 北京市石景山区香山南路168号院1号楼104室
Room 104, No.1 Building, No.168, Courtyard, Xiangshan South Road, Shijingshan District, Beijing City 265 北京市石景山区西现代城储蓄所
Beijing Shijingshan District West Xiandaicheng Savings Office 北京市石景山区杨庄北区29号楼西现代城底商
Ground Shop, West Xiandaicheng, No.29 Building, Yangzhuang North Block, Shijingshan District, Beijing City 266 北京鲁谷大街支行
Beijing Lugu Street Subbranch 北京市石景山区鲁谷大街51号
No.51, Lugu Street, Shijingshan District, Beijing City 267 北京玉泉西里支行
Beijing Yuquan Xili Subbranch 北京市石景山区玉泉西里二区远洋山水小区
Yuanyang Shanshui Housing, Second Block, Yuquan Xili, Shijingshan District, Beijing City 268 城建支行
Beijing Chengjian Subbranch 北京市丰台区方庄蒲芳路28号
No.28, Fufang Road, Fangzhuang Area, Fengtai District, Beijing City 269 丰台支行
Beijing Fengtai Subbranch 北京市丰台区西四环南路54号
No.54, Xisihuan South Road, Fengtai District, Beijing City 270 铁道专业支行
Beijing Railway Special Subbranch 北京市丰台区莲花池东路114—1 114-1, Lianhuachi East Road, Fengtai District, Beijing City 271 北京东大街支行
Beijing Dongda Street Subbranch 北京市丰台区东大街25号
No.25, Dongda Street, Fengtai District, Beijing City 272 北京丰科园支行
Beijing Fengke Park Subbranch 北京市丰台区南四环西路188号3区4楼
Building 4, Block 3, No.188, Nansihuan West Road, Fengtai District, Beijing City 273 北京云岗支行
Beijing Yungang Subbranch 北京市丰台区云岗西路5号
No.5, Yungang West Road, Fengtai District, Beijing City 274 北京丰岳支行
Beijing Fengyue Subbranch 北京市丰台区六里桥北里2号
No.2, Liuli Bridge Beili, Fengtai District, Beijing City 275 北京木樨园支行
Beijing Muxi Park Subbranch 北京市丰台区赵公口5号
No.5, Zhaogongkou, Fengtai District, Beijing City 276 北京西客站支行
Beijing West Station Subbranch 北京市北京西站南路4号
No.4, Beijing West Station South Road, Fengtai District, Beijing City 277 北京右安门支行
Beijing You'anmen Subbranch 北京市丰台区右安门外大街1号 No.1, You'an Menwai Street, Fengtai District, Beijing City 278 北京万源路支行
Beijing Wanyuan Road Subbranch 北京市丰台区东高地南街7号
No.7, Donggaodi South Street, Fengtai District, Beijing City 279 北京洋桥支行
Beijing Yangqiao Subbranch 北京市丰台区马家堡东路57-2号
No.57-2, Majiabao East Road, Fengtai District, Beijing City 280 北京六里桥支行
Beijing Liuliqiao Subbranch 北京市丰台区太平桥大街爱华大厦
Aihua Building, Taipingqiao Street, Fengtai District, Beijing City 281 北京韩庄子支行
Beijing Hanzhuangzi Subbranch 北京市丰台区韩庄子小区二里1号一层
F1, No.1, Erli, Hanzhuangzi Housing, Fengtai District, Beijing City 282 北京市丰台区青塔储蓄所
Beijing Fengtai District Qingta Savings Office 北京市丰台区青塔村15号
No.15, Qingta Village, Fengtai District, Beijing City 283 北京市丰台区三环新城支行
Beijing Fengtai District Sanhuan Xincheng Savings Office 北京市丰台区丰桥路7号院三环新城16号楼底商
Ground Shop, No.16 Building, Sanhuan Xincheng, No.7 Courtyard, Fengqiao Road, Fengtai District, Beijing City 284 北京市丰台区太平桥储蓄所
Beijing Fengtai District Taiping Bridge Savings Office 北京市丰台区太平桥华源一里11号楼首层底商17号
No.17, Ground Shop, F1, No.11 Building, Huayuan Yili, Taiping Bridge, Fengtai District, Beijing City 285 北京市丰台区万柳园储蓄所
Beijing Fengtai District Wanliu Park Savings Office 北京市丰台区万柳园小区34楼首层
F1, No.34 Building, Wanliuyuan Housing, Fengtai District, Beijing City 286 北京市丰台区西四环家世界储蓄所
Beijing Fengtai District Xisihuan Jiashijie Savings Office 北京市丰台区西四环中路78号
No.78, Xisihuan Middle Road, Fengtai District, Beijing City 287 北京市丰台区怡海花园储蓄所
Beijing Fengtai District Yihai Garden Savings Office 北京市丰台区科学城东怡海花园怡海路5-15号
No.5-15, Yihai Road, Yihai Garden, Kexuecheng East, Fengtai District, Beijing City 288 北京市丰台区长安新城储蓄所
Beijing Fengtai District Chang'an Xincheng Savings Office 北京市丰台区大成南里2区3号楼02号B(长安新城项目西区公建一层)F1, Public Building, West Block, Chang'an Xincheng Project, No.02-B, No.3 Building, No.2 Block, Dacheng Nanli, Fengtai District, Beijing City 289 北京市丰台区梅市口储蓄所
Beijing Fengtai District Meishikou Savings Office 北京市丰台区梅市口路15号6号楼首层3号房
No.3 Room, F1, No.6 Building, No.15, Meishikou Road, Fengtai District, Beijing City 290 银地支行
Beijing Yindi Subbranch 北京市丰台区银地家园1号楼首层04北侧
North Side, 04, F1, No.1 Building, Yindi Jiayuan, Fengtai District, Beijing City 291 北京万年花城支行
Beijing Wannian Huacheng Subbranch 北京市丰台区首经贸北路8号院2-1栋1层A-102号
A-102, F1, Building 2-1, No.8 Courtyard, Jingmao North Road, Fengtai District, Beijing City 292 北京市丰台区芳城园储蓄所
Beijing Fengtai District Fangcheng Park Savings Office 北京市丰台区方庄芳城园一区12号楼
No.12 Building, First Block, Fangcheng Park, Fangzhuang Area, Fengtai District, Beijing City 293 北京市丰台区芳群园储蓄所
Beijing Fengtai District Fangqun Park Savings Office 北京市丰台区方庄芳群园四区6号楼
No.6 Building, Fourth Block, Fangqun Park, Fangzhuang Area, Fengtai District, Beijing City 294 北京明日嘉和支行
Beijing Mingri Jiahe Subbranch 北京市丰台区马家堡西居住区明日嘉园明日商厦1-125 No.1-125, Mingri Commerce Building, Mingri Jiayuan, Majiabao West Living Area, Fengtai District, Beijing City 295 北京市丰台区西罗园储蓄所
Beijing Fengtai District Xiluo Park Savings Office 北京市丰台区西罗园小区2区甲14号
Jia No.14, Second Block, Xiluoyuan Housing, Fengtai District, Beijing City 296 北京嘉园支行
Beijing Fengtai District Jiayuan Subbranch 北京市丰台区草桥欣园3区1号楼一层
F1, No.1 Building, Thrid Block, Caoqiao Xinyuan, Fengtai District, Beijing City 297 北京市丰台区四方景园储蓄所
Beijing Fengtai District Sifangjing Park Savings Office 北京市丰台区成寿寺四方景园2区6号楼首层
F1, No.6 Building, Second Block, Sifang Jingyuan, Chengshou Temple, Fengtai District, Beijing City 298 北京市丰台区开阳里储蓄所
Beijing Fengtai District Kaiyangli Savings Office 北京市丰台区右安门外开阳里三街9号
No.9, Third Street, Kaiyangli, You'an Menwai, Fengtai District, Beijing City 299 北京市丰台区光彩储蓄所
Beijing Fengtai District Guangcai Savings Office 北京市丰台区光彩路66号院5号楼首层
F1, No.5 Building, No.66 Courtyard, Guangcai Road, Fengtai District, Beijing City 300 北京市丰台区马家堡储蓄所
Beijing Fengtai District Majiabao Savings Office 北京市丰台区角门北路8号院1号楼正旗大厦
Zhengqi Building, No.1 Building, No.8 Courtyard, Jiaomen North Road, Fengtai District, Beijing City 301 北京市丰台区珠江骏景储蓄所
Beijing Fengtai District Zhujiang Junjing Savings Office 北京市丰台区永外果园43号珠江骏景27号楼一层
F1, No.27 Building, Zhujiang Junjing, No.43, Yongwai Guoyuan, Fengtai District, Beijing City 302 北京星河城支行
Beijing Xinghecheng Subbranch 北京市丰台区星河城小区G1-17号楼一、二层
F1-2, No.G1-17 Building, Xinghecheng Housing, Fengtai District, Beijing City 303 北京南三环中路支行
Beijing Nansanhuan Middle Road Subbranch 北京市丰台区东木樨园9号一层
F1, No.9, Muxiyuan, Fengtai District East, Beijing City 304 天通苑支行
Beijing Tiantongyuan Subbranch 北京市昌平区立汤路186号北京龙德广场一层西北侧
Northwest Side, F1, Beijing Longde Square, No.186, Litang Road, Changping District, Beijing City 305 昌平支行
Beijing Changping Subbranch 北京市昌平区城区镇东环中路
Donghuan Middle Road, Chengqu Town, Changping District, Beijing City 306 沙河支行
Beijing Shahe Subbranch 北京市昌平区回龙观镇定福皇庄75号北京碧水庄园物业管理大楼
Beijing Bishui Zhuangyuan Property Management Building, No.75, Dingfu Huangzhuang, Huilongguan Town, Changping District, Beijing City 307 北京市昌平区东关支行
Beijing Changping District Guandong Subbranch 北京市昌平区水关新村甲1号
Jia No.1, Shuiguan Xincun, Changping District, Beijing City 308 北京市昌平区东街储蓄所
Beijing Changping District Dongjie Savings Office 北京市昌平区东大街
Dongda Street, Changping District, Beijing City 309 北京市昌平区回龙观储蓄所
Beijing Changping District Huilongguan Savings Office 北京市昌平区回龙观经济适用房文化居住区龙回苑小区商业配套楼一层
F1, Commercial Facilities Building, Longhuiyuan Housing, Wenhua Living Zone, Huilongguan Economically Affordable Housing, Changping District, Beijing City 310 北京昌平天通东苑支行
Beijing Changping District Tiantong Dongyuan Subbranch 北京市昌平区天通苑东苑一区61号楼2门
No.2 Door, No.61 Buiding, First Block, Tiantongyuan East Yuan, Changping District, Beijing City 311 北京市昌平区西顺城街储蓄所
Beijing Changping District Xishuncheng Savings Office 北京市昌平区西环路20-5号
No.20-5, Xihuan Road, Changping District, Beijing City 312 北京西三旗支行
Beijing Xisanqi Subbranch 北京市德外西三旗东回龙观黄土东村209号 No.209, Huangtu East Village, Huilongguan, Dewai Xisanqi East, Changping District, Beijing City 313 北京回龙观龙腾支行
Beijing Huilongguan Longteng Subbranch 北京市昌平区回龙观文化居住社区龙腾苑三区7号楼一层
F1, No.7 Building, Third Block, Longteng Yuan, Huilongguan Culture Residence Community, Changping District, Beijing City 314 北京昌平天通北苑支行
Beijing Tiantong Beiyuan Subbranch 北京市昌平区天通苑北苑一区甲4号楼
Jia No.4 Building, First Block, Tiantongyuan Beiyuan, Changping District, Beijing City 315 北京生命园支行
Beijing Shengming Park Subbranch 北京市昌平区生命园路29号生命科学创新大厦一层
F1, Shengming Kexue Chuangxin Building, No.29, Shengmingyuan Road, Changping District, Beijing City 316 北环西路支行
Beijing Beihuan West Road Subbranch 北京经济技术开发区文化园西路8号院27楼1层
F1, No.27 Building, No.8 Courtyard, Wenhuayuan West Road, Beijing Economic-Technological Development Zone, Beijing City 317 天宝园储蓄所
Beijing Tianbao Park Subbranch 北京经济技术开发区天宝园五里二区天宝商业中心D3号
No.D3, Tianbao Commerce Center, Second Block, Tianbaoyuan Wuli, Beijing Economic-Technological Development Zone, Beijing City 318 北京经济技术开发区支行
Beijing Economic-Technological Development Zone Subbranch 北京经济技术开发区景园北街2号BDA企业大道55幢
No.55 Building, BDA Qiye Avenue, No.2, Jingyuan North Street, Beijing Economic-Technological Development Zone, Beijing City 319 北京大兴支行
Beijing Daxing Subbranch 北京市大兴区黄村镇兴政西街25号
No.25, Xingzheng West Street, Huangcun Town, Daxing District, Beijing City 320 北京大兴枣园支行
Beijing Daxing Zaoyuan Subbranch 北京市大兴区兴华路枣园小区1号2室
Room 2, No.1, Zaoyuan Housing, Xinghua Road, Daxing District, Beijing City 321 北京红星支行
Beijing Hongxing Subbranch 北京市大兴区红星旧宫镇旧宫路57号
No.57, Jiugong Road, Jiugong Town, Hongxing, Daxing District, Beijing City 322 北京大兴滨河支行
Beijing Daxing Binhe Subbranch 北京市大兴区兴华北路(二段)78号院129、130号
No.129, 130, No.78 Courtyard, Second Section, Xinghua North Road, Daxing District, Beijing City 323 北京市大兴区观音寺储蓄所
Beijing Daxing District Guanyinsi Savings Office 北京市大兴区黄村观音寺小区
Guanyinsi Housing, Huangcun Town, Daxing District, Beijing City 324 北京市大兴区清源路储蓄所
Beijing Daxing District Qingyuan Road Savings Office 北京市大兴区郁花园三里小区C区底商A01、A02、A03号
A01, A02, A03, Ground Shop, Block C, Yuhuayuan Sanli Housing, Daxing District, Beijing City 325 北京市大兴区新北区储蓄所
Beijing Daxing District Xinbei Area Savings Office 北京市大兴区黄村镇康庄路29号(中建一局安装公司安装大厦)Installation Company Installation Building, China Construction First Division Group, No.29, Kangzhuang Road, Huangcun Town, Daxing District, Beijing City 326 北京市大兴区兴丰街储蓄所
Beijing Daxing District Xingfeng Street Savings Office 北京市大兴区黄村镇兴丰大街中段富强饭庄南侧
Fuqiang Restaurant South Side, Xingfeng Street Middle Section, Huangcun Town, Daxing District, Beijing City 327 北京市大兴区兴华路支行
Beijing Daxing District Xingbei Road Subbranch 北京市大兴区黄村镇富强路清澄名苑2号楼102 102, No.2 Building, Qingcheng Mingyuan, Huangcun Town, Daxing District, Beijing City 328 北京市大兴区兴业市场路储蓄所
Beijing Daxing District Xingye Market Road Savings Office 北京市大兴区黄村市场路南口
Huangcun Market Road South Crossing, Daxing District, Beijing City 329 北京市大兴区康庄支行
Beijing Daxing District Kangzhuang Subbranch 北京市大兴区枣园东里34号楼-1号
No.1, Building 34, Zaoyuan Dongli, Daxing District, Beijing City 330 北京西红门支行
Beijing Xihongmen Subbranch 北京市大兴区西红门镇宏旭路207号
No.207, Hongxu Road, Xihongmen Town, Daxing District, Beijing City 331 北京燕山支行
Beijing Yanshan Subbranch 北京市房山区燕山迎风街1号
No.1, Yingfeng Street, Yanshan, Fangshan District, Beijing City 332 北京房山支行
Beijing Fangshan Subbranch 北京市房山区拱辰北大街1号
No.1, Gongchen North Street, Fangshan District, Beijing City 333 北京奉先支行
Beijing Fengxian Subbranch 北京市房山区城关南大街49号九洲兴达家园7号楼
No.7 Building, Jiuzhou Xingda Jiayuan, No.49, Chengguan South Street, Fangshan District, Beijing City 334 北京良乡昊天支行
Beijing Liangxiang Haotian Subbranch 北京市房山区良乡西潞南大街5号
No.5, Xilu South Street, Liangxiang Town, Fangshan District, Beijing City 335 北京市房山区北潞园储蓄所
Beijing Fangshan District Beilu Park Savings Office 北京市房山区良乡镇北潞冠小区1号楼底商
Ground Shop, No.1 Building, Beiluguan Housing, Liangxiang Town, Fangshan District, Beijing City 336 北京市房山区长虹东路储蓄所
Beijing Fangshan District Changhong East Road Savings Office 北京市房山区良乡镇长虹东路鸿顺园小区商业3号楼
No.3 Commerce Building, Hongshunyuan, Changhong East Road, Liangxiang Town, Fangshan District, Beijing City 337 北京房山拱辰支行
Beijing Fangshan District Gongchen Savings Office 北京市房山区良乡拱辰大街21号
No.21, Gongchen Street, Liangxiang Town, Fangshan District, Beijing City 338 北京市房山区南关储蓄所
Beijing Fangshan District Nanguan Savings Office 北京市房山区南大街57号
No.57, Nanda Street, Fangshan District, Beijing City 339 北京市房山区送变电储蓄所
Beijing Fangshan District Songbiandian Savings Office 北京市房山区良乡镇体育路6号体校综合楼底商
Ground Shop, Sports School Complex Building, No.6, Tiyu Road, Liangxiang Town, Fangshan District, Beijing City 340 北京市房山区西潞园储蓄所 Beijing Fangshan District Xiluyuan Savings Office 北京市房山区良乡西潞园小区
Xiluyuan Housing, Liangxiang Town, Fangshan District, Beijing City 341 北京市房山区星城储蓄所
Beijing Fangshan District Xingcheng Savings Office 北京市房山区燕化星城紫燕中路5号
No.5, Ziyan Middle Road, Yanhua Xingcheng, Fangshan District, Beijing City 342 北京市房山区行宫园储蓄所
Beijing Fangshan District Xinggong Park Savings Office 北京市房山区良乡行宫园小区
Xinggongyuan Housing, Liangxiang Town, Fangshan District, Beijing City 343 北京市房山区燕山储蓄所
Beijing Fangshan District Yanshan Savings Office 北京市房山区燕山迎风南路8号
No.8, Yingfeng South Road, Yanshan, Fangshan District, Beijing City 344 北京怀柔支行
Beijing Huairou Subbranch 北京市怀柔区城南大街22号
No.22, Chengnan Street, Huairou District, Beijing City 345 北京怀柔府前街支行
Beijing Huairou Fuqian Street Subbranch 北京市怀柔区府前街17号
No.17, Fuqian Street, Huairou District, Beijing City 346 北京怀柔东园支行
Beijing Huairou Dongyuan Subbranch 北京市怀柔区迎宾北路1号1层
F1, No.1, Yingbin North Road, Huairou District, Beijing City 347 北京怀柔华利支行
Beijing Huairou Huali Subbranch 北京市怀柔区青春路25号
No.25, Qingchun Road, Huairou District, Beijing City